有奖纠错
| 划词

Il a en outre participé aux activités menées en faveur des groupes vulnérables touchés par les ouragans Isidore et Lili.

也开展了援助受“伊西多尔”飓风和“莉莉”飓风影势群体。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'ancien Président Domitien Ndayizeye, de l'ancien Vice-Président Alphonse-Marie Kadege, d'Isidore Rufyikiri, de Déo Niyonzima et du colonel Damien Ndarisigaranye.

被释放5人有前总统多米蒂昂·恩达伊泽耶、前副总统阿斯·马里·卡德盖、Isidore Rufyikiri、Deo Niyonzima和Damien Ndarisigaranye上校。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe était assisté d'un consultant, Isidore Tiemtore, et de Manuel Bressan, spécialiste des affaires politiques au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.

将由一名顾问伊西多尔·蒂姆托里和联合处政治事务干事曼纽尔·布雷桑为专家组提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales causes de ce ralentissement figurent les effets négatifs de trois phénomènes météorologiques en moins d'un an : l'ouragan Michelle, qui s'est abattu sur l'île à la fin de 2001 et a provoqué des dommages directs et indirects s'élevant à 1,9 milliard de dollars; et les ouragans Isidore et Lili, qui, avec des effets très semblables et en moins d'un mois, ont touché l'ouest de l'île en 2002 et causé des dommages estimés à plus de 800 millions de dollars.

这两个气象现象造成破坏估计超过8亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛, 不吝, 不吝指教, 不灵, 不灵活的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

H.Ford sera à Cannes aux côtés d'un jeune Français, Ethann Isidore, qui joue dans le film.

H.Ford 将中的年轻法国人 Ethann Isidore 同出现戛纳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Physiologos donne des idées à pleins de nouveaux auteurs : au 7e siècle, Isidore de Séville associe plutôt la licorne  au rhinocéros, et là encore on en trouve des traces jusque dans les enluminures du 12e siècle.

《生理学》为许多作者提供了想法: 7 世纪,塞维利亚的伊西多尔将独角兽犀牛联起,甚至 12 世纪的插图中我们也再次发现了它的踪迹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风, 不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接