有奖纠错
| 划词

10 Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers.

10 神称旱地为地,称水聚处为海。

评价该例句:好评差评指正

L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.

方先生黑色奥迪车在片碎石堆停下,这片废墟身是聚源中学。

评价该例句:好评差评指正

Un amas de livres encombre la table.

桌上堆满了书。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre nos pelles et creuser sans discontinuer pour réduire cet amas.

这些挑战就象挡在我们面座山,我们所有人都必须拿起铁锨,不停地奋力将其铲除。

评价该例句:好评差评指正

Dieu appela le sec terre, et il appela l'amas des eaux mers. Dieu vit que cela était bon.

神称旱地为地,称水聚处为海。神看着是好

评价该例句:好评差评指正

L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.

在克隆过程中培植胚胎是个活生命体,而不仅仅是群没有定义细胞。

评价该例句:好评差评指正

Dieu appela "terre "la terre ferme, et "mer "l'amas des eaux. Et Dieu vit que c'était bon.

上帝称旱地为“地”,称水聚处为“海”。上帝看着是好

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'évaluer si les amas de sulfures sont contigus, même lorsqu'on dispose de levés très détaillés.

硫化物体连续性难以评估,即使进行最详细勘测也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Près de 90 000 maisons ne sont plus que des amas de décombres, et plus 41 000 autres ont été partiellement endommagées.

近90 000间房屋变成了瓦砾,41 000多间房屋被部分损坏。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres peuvent-ils imaginer les conséquences que cela entraîne pour un petit État de n'être plus qu'un amas de décombres en moins de 24 heures?

各成员能否想象,在不到时间里,个小国变成了片废墟,这意味着什么?

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure socioéconomique a été endommagée ou détruite sur un quart environ de l'ensemble des îlots habités, dont 12 % ne sont plus qu'un amas de décombres.

四分之以上有人居住岛屿社会和经济基础设施遭到破坏或被摧毁,而且其中12个变成了废墟。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons choisi de ne pas recadrer trop serré le personnage, pour bien voir le contexte, cet amas de décombres écrasant derrière cette japonaise emmitouflée dans sa couverture.

我们选择不过多聚焦在人物身上,为了展示背景,在这个裹着毯子日本女人背后那堆巨大残骸。

评价该例句:好评差评指正

De s'attacher à mieux faire comprendre le fait qu'une fois les besoins de base satisfaits, le développement humain suppose un surcroît d'être et non l'amas constant de possessions.

积极促进对下述事实认识:旦基本需求得到满足,人发展目标就是使自身更加完善,而不是拥有更多财富。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Commission ont pu se rendre compte par eux-mêmes de l'existence de ces postes de contrôle des FDI et des blocs de béton et amas de terre qui barrent l'accès aux villages.

委员会亲自看到了国防军阻止通道这类检查点和水泥砖以及大堆泥土。

评价该例句:好评差评指正

La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.

重力对行星、行星系、恒星、星系和银河星团结构负责,重力是创世大爆炸以来控制宇宙演变过程主要力量。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a balayé les Maldives dans toute leur étendue, causant des destructions sans précédent dans notre histoire et ne laissant sur plusieurs îles qu'un amas de décombres comme seul vestige de décennies de développement.

海啸席卷了整个马尔代夫,给全国造成了我国历史上所未有破坏,并使些岛屿上数十年发展成果变成堆堆瓦砾。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains des villages, et en particulier ceux qui sont situés à proximité des colonies ou des routes de contournement, les routes non goudronnées ont aussi été fermées par d'énormes blocs de béton et des amas de terre et les résidents sont emprisonnés dans leurs villages.

些村庄,多数是在邻近定居点和小通道地区,泥土路也被用大水泥砖和大堆泥土封锁起来。 居民于是被监禁在自己村里。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre témoin, de 40 à 50 des 200 personnes qui ont été emmenées dans des camions pour être exécutées quelque part entre Bagdad et Hilla ont été séparées du reste du groupe et conduites, menottées et les yeux bandés, vers un amas de pneus en flammes où elles ont brûlé vives.

名见证人说,曾有200人被强行推上卡车,他们将被带到巴格达和Hilla之间某处等待处决,其中,约有40至50人被同这批人分开,并被驱赶到处正在燃烧着轮胎大火中,这些人双手被铐住,眼睛被蒙住,最后被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Les usines de recyclage du plomb, l'exportation de résidus plastiques, l'exportation de navires à des fins de recyclage et l'exportation d'industries produisant beaucoup de déchets, comme les activités industrielles utilisant l'amiante, la lixiviation en amas du cyanure et le traitement du chlore dans l'industrie de fabrication des alcalis et les tanneries présentent aussi un risque pour les populations locales.

当地民众其他接触形式还包括铅回收厂,出口塑料残留物,为回收业务出口船舶,以及出口废物密集产业,例如与石棉相关产业,氰化物堆浸处理以及氯碱业和制革业氯气设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adjectif, adjectival, adjectivation, adjective, adjectivé, adjectivement, adjectiver, adjoindre, adjoint, adjointe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Aussitôt, la ville lui apparut comme un amas de faisceaux brumeux.

立刻,城市化作一团团朦胧的光晕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Ses deux extrémités ne rejoignaient toutefois pas les amas d'étoiles, mais se terminaient par deux figures circulaires.

它的两端并没有与蓝红星团直接接触,而是在一段距离外成两个尖圆的头部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ça c'est un super amas de galaxies.

这就是一个超星系团。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ainsi, cet amas d'électrons permet de stocker une valeur binaire.

因此,这些电子堆可以存储二进制值。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les plantes, entraînées sous les eaux, formèrent peu à peu des amas considérables.

被淹在水下的植物逐成巨大的一片。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Cheng Xin put voir que les deux amas d'étoiles avaient disparu.

透过心看到蓝红两个星团消失了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour conserver et consulter cet amas considérable d'informations, le CERN a fait un choix : la bonne vieille bande magnétique.

为了保存和查阅这大量的信息,CERN做出了选择:老式磁带。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

L'amas de nuages noirs d'humains ressemblait à un nid de fourmis grouillantes.

那黑压压的人海像极了飘浮的蚁群。

评价该例句:好评差评指正
国家

Des amas de roches, de gravier, et d'autres éléments qui se détachent continuellement le long de la ligne de faille.

沿断层裂缝不断跌落的岩石、砾石和其他东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ca peut être un amas de branchages.

它可能是一堆树枝。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La maison voisine est recouverte sous un amas de neige.

邻近的房子被一堆雪覆盖着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mais à son retour, il a surtout trouvé des amas de décombres.

——但当他回来的时候,他发现的大多是一堆瓦砾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le lit de la rivière n'est plus qu'un amas de pierres.

河床只不过是一堆石头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur un peu plus d'un kilomètre de long, un amas de végétaux gorgés d'eau.

一公里多长,一丛浸水的植物。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le Jugement Dernier n'était déjà plus qu'un amas de plaques sur la rive, comme une pile d'assiettes renversée par un serveur maladroit.

“审判日”号已经化做一堆岸上的薄片,越靠上前冲得越远,像从一个绊倒的服务生手中向前倾倒的一摞盘子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Au menu également, un amas d'espèces diverses.

菜单上还有一堆各种各样的品种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Au départ, c'est très impressionnant, il y a tout un amas de poussière qui est arrivé.

- 一开始, 令人印象深刻, 已经到达了一大堆灰尘。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dernier point, il faut que l'amas nuageux tourbillonne.

最后一点,云团必须打旋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un amas de tôles broyées, une perte financière conséquente pour lui.

- 一堆碎床单,对他来说是一笔重大的经济损失。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Ça forme des amas cellulaires, comme en bas à gauche de l’écran.

成单元格群集,如屏幕左下角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent, adolescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接