有奖纠错
| 划词

Certains d'entre eux auraient été reconnus coupables d'apostasie.

听说,其中有些人已经被定了叛

评价该例句:好评差评指正

Seize employés afghans de l'organisation ont été accusés d'apostasie, crime passible de la peine capitale.

十六名阿富汗工作人员被控犯下叛的死

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de loi sur l'apostasie en Afghanistan.

阿富汗没有有关叛的法律。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la question de l'apostasie est devenue un sujet fréquent dans le discours officiel.

最近,叛问题已成为伊朗社会争的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

Emprisonné à Evin et à Towheed, il aurait été victime de tortures physiques et psychologiques et condamné pour apostasie.

据报导在Evin和Towheed两座监狱被关押时,身心折磨。

评价该例句:好评差评指正

Trois autres citoyens afghans ont été accusés d'apostasie par les dirigeants religieux locaux et contraints de quitter le pays.

在此后出现的三起类似案件中,阿富汗公民被当地宗领袖控以叛名,并被迫去国。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression a transmis une allégation de condamnation à mort pour apostasie.

自由问题特别报告员转达了一份关于因被判处死刑的指控。

评价该例句:好评差评指正

Il a été par la suite expulsé du Yémen comme un moyen de mettre un terme au procès intenté contre lui pour apostasie.

后来被驱逐出也门领土,作为因名在也门继续接审判的替代办法。

评价该例句:好评差评指正

L'un des étudiants a été accusé d'apostasie et le Représentant spécial est intervenu à plusieurs reprises à son sujet auprès du Gouvernement iranien.

有一个学生被判犯叛,特别代表为此向政府提出了意见。

评价该例句:好评差评指正

Deux bahaïs, M. Musa Talibi et M. Dhabihu'llah Mahrami, sont en prison depuis le milieu des années 90 après avoir été reconnus coupables d'apostasie et condamnés à la peine de mort.

两名巴哈徒Musa Talibi先生和Dhabihu'llah Mahrami先生自九十年代中期以来就被判犯叛和死刑并关押。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous faire savoir que sa condamnation pour apostasie n'a pas été confirmée et que la cause est en instance devant la cour d'appel compétente.

“我想通知您目前还没有确认该人士被指控犯有亵渎宗,有关的上诉法庭正在进行诉讼程序。”

评价该例句:好评差评指正

La sanction du délit de conversion peut consister en l'arrestation de l'intéressé et son procès pour « apostasie », en son emprisonnement et parfois en la peine de mort.

对改变宗信仰行为的惩罚可能包括以“叛”为由进行逮捕和审判,监禁,有时是死刑。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure néanmoins préoccupé par le fait que des condamnations à mort pour apostasie continuent d'être prononcées, comme l'indiquent les communications adressées au Pakistan figurant dans le présent rapport.

仍对继续就叛案判处死刑的情况表示关切,见致巴基斯坦的信函和本报告提的内容。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Représentant spécial et son prédécesseur l'ont déjà signalé à maintes occasions, les faits attestent clairement que des bahaïs ont été condamnés pour apostasie en Iran et que certains d'entre eux ont été exécutés.

正如特别代表和其前任在无数场合下已指出的,已有证据清楚地表明,伊朗的巴哈派被判犯叛,其中一部分人已被处决。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la déclaration a condamné la pratique connue sous le nom de tafkir (le fait de taxer d'autres personnes d'apostasie) - pratique à laquelle ont recours les extrémistes pour justifier la violence à l'encontre de ceux qui ne sont pas d'accord avec eux.

第三,宣言谴责了所谓的塔克菲里做法(将人称为者)——极端分子用这种做法来为针对不赞同们的人的暴力行为作辩解。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Majlis a dénoncé les accusations d'apostasie et de Moharebeh portées contre Eshkevari qu'il a qualifié d'"inacceptables" et a déclaré que "la hiérarchie au pouvoir ne devrait pas s'offusquer de critiques ou accuser d'apostasie les personnes qui s'y livrent".

议会议长谴责对Eshkevari的叛和挑战真主的指控“不能接”;总统宣布,“权威机构不应当因为批评或对叛的谴责而被激怒”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处事处, 处事笃诚, 处暑, 处死, 处所, 处心积虑, 处刑, 处以电刑, 处以罚款, 处以划船的刑罚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Les actes d'accusations ne mentionnent jamais explicitement l'apostasie, le fait de renier la foi chrétienne.

起诉书从未明确提及叛教,和否认基督教信仰的事实。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Idolâtrie, pratiques secrètes, sorcellerie, hérésie, apostasie… tout ce grand mélange pas très homogène inspire la peur.

偶像崇拜、秘密习俗、巫术、异端、叛教......所有这些不是很同质的控诉激发人们的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Coup de théâtre : la Soudanaise condamnée à mort pour apostasie va être libérée.

政变:因叛教而判处死刑的苏丹妇释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

La libération au Soudan d'une Soudanaise chrétienne qui avait été condamnée à mort pour apostasie, et dont le sort avait provoqué une mobilisation en Occident.

苏丹释放一名因叛教判处死刑的苏丹基督徒妇,她的命运激起西方的动员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il paraît, dit le baron en s’asseyant dans un fauteuil en face de celui qu’occupait milady et en étendant nonchalamment ses pieds sur le foyer, il paraît que nous avons fait une petite apostasie !

“似乎,”男爵在米拉迪对面的一张扶手椅上坐下来,双脚懒洋洋地伸在火炉上,“似乎我们做一件小小的违背宗教的事!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

En Mauritanie, pour la première fois, un homme a été condamné à mort hier pour apostasie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Hier soir tard, la Cour criminelle de Nouadhibou, à 480 km au nord de Nouackchott, l'a condamné à mort pour apostasie, c'est à dire pour avoir renoncé publiquement à sa religion.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于不正常状态, 处于初步摸索阶段, 处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接