有奖纠错
| 划词

Parquet massif des produits tels que des billettes et de l'importation et les ventes à l'exportation a pris un bon développement.

实木地板及其坯料等商品进出口销售方面取得了良好发展。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs utiliseront ces débris préparés pour la production de produits tels que des billettes, des cathodes, des granulés ou des plaques.

购货方将使用过处理废料生坯料、阴极、球粒或板材类品。

评价该例句:好评差评指正

La société a une usine de séchage, atelier du groupe de billettes, co-pression atelier, l'atelier de ponçage, pointe atelier, atelier d'emballage 6 Atelier.

该公司拥有烘干车间、组坯车间、压合车间、砂光车间、锯边车间、包装车间6个车间。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la distribution de produits nationaux et importés plaque, le bloc, plaque de manganèse, de billettes d'acier et de forger une variété de matériaux utilisés.

本公司常年销国及进口中厚板,板坯,锰板,钢坯及各锻造用料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds, couvre-plat, couvre-théière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

L’homme de la rue des Billettes venait d’entrer dans la salle basse et était allé s’asseoir à la table la moins éclairée.

来自皮埃特街人刚走进厅堂,他走去坐烛光最暗子旁边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Les quatre hommes, quatre portefaix aux larges épaules, allèrent se placer, sans rien faire qui pût attirer son attention, derrière la table où était accoudé l’homme de la rue des Billettes.

人,宽肩大汉,绝不惊动来自皮埃特街人,走去立后面,人仍以肘弯上,坐着不动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

L’homme de haute stature que Courfeyrac, Combeferre et Enjolras avaient remarqué, à l’instant où il abordait l’attroupement au coin de la rue des Billettes, travaillait à la petite barricade et s’y rendait utile.

先头古费拉克、公白飞和安灼拉皮埃特街转角处加入队伍时所注意到高大子,这时小街垒工作,并且出了些力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Alexandre billette a suivi la manifestation pour RFI

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19, covite, covoiturage, covoiturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接