有奖纠错
| 划词

L'alchimiste transforme la matière brute en or.

炼金术士将粗糙的物质变成黄金。

评价该例句:好评差评指正

E-fiber transformation de verre limite de vente à court, E-soie brute.

无碱玻璃纤维短切丝,无碱生丝。

评价该例句:好评差评指正

L'activité principale de la production brute d'une variété de la transformation du bois bord!

本企业主要生产各种木板毛板加!

评价该例句:好评差评指正

Et qu'en est-il de la force brute?

如何解决使用野蛮武力的问题?

评价该例句:好评差评指正

Les données brutes, au stade initial, ne peuvent pas être modifiées.

在初始阶段,原始数据不能被修改。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est imputable principalement à la baisse des recettes brutes.

造成减少的主要原因是因为总收益减少。

评价该例句:好评差评指正

Or, il ne suffit plus de présenter des données brutes sans explication.

现在,单提供原始数据,不加解,已经不够了。

评价该例句:好评差评指正

Polimex a réclamé le solde des recettes brutes escomptées à cet égard.

Polimex就合同可能的总收益差额索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques brutes à elles seules fournissent des raisons incontournables pour cette session extraordinaire.

仅仅原始的统计数字便可以提供举行这届特别会议的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Des estimations brutes indiquent toutefois une augmentation des flux d'IED entre pays en développement.

然而,粗略的估算表明,发展中国家对其他发展中经济体的外向外国直接投资正在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la structure des dépenses monétaires en valeur brute a évolué durant la même période.

,即在调查所涉年份,总货币支出的结构出现变化。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des données brutes rassemble les diverses analyses portant sur les collectes d'échantillons unitaires.

原始数据组中含有对单样品集的多次分析结果。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes brutes provenant de ces investissements devraient s'élever à 19 millions de dollars.

这些投资的收入总额预计为1 900万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que l'archivage des données brutes ne remplace pas l'archivage des produits finaux.

应该认为,原始数据的存档并不能取代最后数据产品的存档。

评价该例句:好评差评指正

Les données brutes sur lesquelles se fonde le présent rapport figurent dans le tableau 1.

本报告所根据的原始数据载于表1。

评价该例句:好评差评指正

Le taux NPF sur l'or sous forme brute (SH 710812) est de 2,1 % aux États-Unis.

美国进口未加黄金(HS 710812)的最惠国关税为2.1%。

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle désigne la production brute et non la part de l'industrie dans le PIB.

业产出指总产出,而非业对国内生产总值的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de données brutes pourrait ne pas être la meilleure forme de diffusion.

原始数据不定是最好的传播形式。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été initialement prévu que les recettes brutes seraient de 2 270 100 dollars pour l'exercice biennal.

本两年的收入毛额最初估计为2 270 100美元。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses brutes de l'exercice se sont élevées à 45 464 200 dollars (43 598 900 dollars nets).

间的支出共计为毛额45 464 200美元(净额43 598 900美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria, délessite, délestage, délester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro un, les Vikings n'étaient pas des brutes.

威金人不恶霸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils étaient dans un coin entassés comme des brutes et se taisaient.

他们好象一群白痴,一句话也不说,挤在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai dit: Ils n'étaient pas des brutes. Ça, c'est mieux.

" 他们不欺负人。这样表达更好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, premier conseil, c'est ce que j'appelle la méthode brute.

第一个方法,我称之为直接方法。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il vient compléter le dispositif déjà en place de l’étiquetage des viandes brutes.

它使现行的生肉标签系统更加完整。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette réputation de brutes sanguinaires vient des peuples qu'ils ont attaqués.

这种嗜血的蛮横名声,出于他们攻击的人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le petit nombre, et les missionnaires sont encore et trop souvent victimes de ces brutes.

很小的一部分人士们经常这些野兽的受害者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Eh bien, il a beau bougonner, Vénus paraît, il faut qu’il sourie. Cette bête brute se soumet.

它嘟囔也没用,维纳斯一露面,它得喜笑颜开。这只野兽被驯服了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et il s’assit sur un des bancs du brise-lames pour tâcher de s’engourdir dans une somnolence de brute.

他在防波堤上的一张凳子里坐下来,极己麻痹处于一种类似出卖苦人的倦极状态里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle brute ! murmura Étienne en fermant la porte violemment, agité d’une telle colère, qu’il dut se rasseoir.

“真野蛮!”艾蒂安使劲关上门嘟嘟囔囔地说。他简直气坏了,不得不再坐下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand l’intelligence se réveilla et vit cette action de la brute, Jean Valjean recula avec angoisse et poussa un cri d’épouvante.

等到心智清醒以后,看见了那种兽类的行为,冉阿才感到痛心,向后退却,并且惊骇到大叫起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et je regardais d’un air suppliant ces brutes trépignantes qui allaient briser dans leur fureur l’impression fragile et précieuse que j’étais venu chercher.

我用哀求的目光看着这些跺脚的野人,他们的愤怒会将我来此寻求的那个脆弱而宝贵的印象打得粉碎。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ah oui, vous êtes une brute, laissez tomber.

你跑得挺快的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Est-ce que tu me prends pour une brute ?

难道你以为我个傻瓜蛋?

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

T'as jamais rencontré les Harkonnen, il sont pas humains, ce sont des brutes sanguinaires !

你没碰到过哈根尼,他不人,极其野蛮!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comment y a-t-il encore du peuple assez brute pour leur courir après.

怎么还能有人野成这个样子,跟在他们屁股后面转?”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est une chaise un peu brute.

一把做工有点粗糙的椅子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Qu’est-ce que vous me fichez ? s’écria-t-il. Blaguons-nous ? faisons-nous les dégoûtés ? vous faut-il pas les Tuileries ? Seriez-vous des brutes ? Dites-le.

“你们在胡说什么?”他叹道,“想开开玩笑?摆摆架子?非得住杜伊勒里宫不成?难道你们真两个笨货?你们说吧。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait justement deux charbonniers devant l’affiche, un jeune à tête carrée de brute, un vieux très maigre, la face hébétée par l’âge.

一个方脸大头的楞小伙子,一个上了年纪、显得迟钝干瘦的老头子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les sauvages qui vont tout nus, la caboche coiffée comme un volant de raquette, avec une massue à la patte, sont moins brutes que ces bacheliers-là !

那些赤身露体、脑袋上顶着一个毽子似的发髻,爪子里抓着一根大头棒的野蛮人也赶不上这些学士们的野蛮劲儿!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération, délibérationde, délibératoire, délibéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接