有奖纠错
| 划词

Il s'est fait tuer bêtement.

他就这么丢了命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡壁谷, 陡壁相夹, 陡壁悬崖, 陡变, 陡的, 陡度, 陡度分布, 陡盖菌属, 陡角断层, 陡角山峰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

On est tout bêtement un garçon d’esprit.

只要傻头傻脑地做个聪明孩子。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.

任何纸张都不应该拥有这样荒唐结局。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Pourtant, à l’origine, il s’agissait tout bêtement d’un chapeau de paille.

然而,起初这只是一顶简帽而已。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il roulait bêtement ses gros yeux profondément engagés dans une épaisse couche de graisse.

眼睑很厚,眼珠陷在里面笨拙地转动着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il se laissait recouvrir bêtement par la neige, incapable de raisonner, de prendre une décision.

他就这样让大雪所覆盖,无法思考,无法决定。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

D’abord, je n'aurais pas dû sourire bêtement comme ça quand je suis monté dans la voiture.

首先,当我上车时候,我不像这样傻笑。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

D'abord, je n'aurais pas dû sourire bêtement comme ça quand je suis monté dans la voiture.

首先,当我上车时候,我不像这样傻笑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors il dit bêtement : — Tu t’exagères le mal. Peut-être qu’avec un millier d’écus ton bonhomme se calmerait.

“你说得太过份了吧。也许有个千把金币,你债主就不逼你了。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quel imbécile je fais ! Au lieu de la remettre dans mon passeport, je l’avais bêtement glissée dans mon portefeuille.

我真糊涂!没把它夹在护照里,反而把它放在皮夹里。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hé hé, ne restez pas à les regarder bêtement comme ça. C'est du toc, fit Shi Qiang, sans même lever les yeux.

“嗨嗨,别盯着它傻。”大史头也不抬地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ne parlons point au hasard ni trop vite, s’écria-t-il. Méditons si nous voulons être éblouissants. Trop d’improvisation vide bêtement l’esprit. Bière qui coule n’amasse point de mousse. Messieurs, pas de hâte.

“我们不应当胡说八道,也不应当说得太快,”他大声说,“让我们想想,我们是不是想要卖弄自己口才。过分地信口开河只能浪费精力,再傻也没有了。流着啤酒堆不起泡沫。先生们,不可性急。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je pris avant un grand bâton à la main afin de pouvoir me défendre s'il le fallait, puis, je m'approchai et je lui dis bêtement : " Bonjour, je m'appelle Robinson" .

在那之前,我先拿了根大棍子在手上,如有必要可以用它来自卫,然后,我靠近他,简地对他说:“你好,我叫鲁滨孙。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

On pense souvent à saboter son écrit mais, arrivé à l’oral, on réalise qu’on n’est pas préparé et on répond bêtement aux questions de l’examinateur au risque d’avoir une ou deux bonnes réponses.

我们经常想到搞砸自己写作,但当我们到了口试时,我们意识到我们没有准备好,我们愚蠢地回答考官问题,冒着有一个或两个正确答案风险。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le zingueur voulut se pencher, mais son pied glissa. Alors, brusquement, bêtement, comme un chat dont les pattes s’embrouillent, il roula, il descendit la pente légère de la toiture, sans pouvoir se rattraper.

古波正俯身向下望去,不觉脚下一滑。于是他突然像一只四脚忙乱小猫,从倾斜屋顶上溜了下来,没能抓住什么。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

On peut en crever tout simplement. Si ça part trop loin, on peut se suicider bêtement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Enduit d'huile solaire, ce que l'on appelle tout bêtement les blancs.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

On a eu récemment, par exemple, des des attaques sur des cagnottes de bêtement des cagnottes de supermarché.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bon, c'est une question conne en fait. Il suffit tout bêtement de rajouter une page de transition avant le chapitre en question.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

C'est un granolaton, voilà euh tout bêtement, mais c'est littéralement ça ouais et c'est super gourmand.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" Les Etats-Unis ont bêtement donné 33 milliards de dollars d'aide au Pakistan ces 15 dernières années " a écrit Donald Trump dans son premier tweet de l'année 2018.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地, 陡峭上升的山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接