有奖纠错
| 划词

1.Nos jeunes se laissent facilement prendre aux cajoleries de la télévision par câble.

1.我们的年青人被断送在有线电视的语之中。

评价该例句:好评差评指正

2.L'expérience de l'Inde à l'ONU a été suffisamment longue et édifiante pour que nous demeurions vigilants, face aux cajoleries, aux menaces et aux pressions qui ont été exercées à notre encontre, sous prétexte de faire avancer le règlement pacifique des différends qui nous touchent.

2.印度长期参与联合国工作,其经验有启发性,使我们对在我国历史各时期利和平解决争端的借口对我们进行威胁、施加压力和进行欺骗的行径保持警惕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电容汞弧管, 电容胶, 电容解池, 电容抗, 电容量, 电容滤波器, 电容器, 电容器板片, 电容器型电离室, 电容器油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Alors d’Artagnan cessa de frapper et pria, avec un accent si plein d’inquiétude et de promesses, d’effroi et de cajolerie, que sa voix était de nature à rassurer de plus peureux.

达达尼昂立敲门,而开始用充满不安、诚意、惧和讨好的声音,向里面恳求,声音,就足以让最胆小怕事的人放心。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电视发射台, 电视服务, 电视观众, 电视广告, 电视会议, 电视机, 电视机柜, 电视接收台, 电视接受机, 电视节目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接