有奖纠错
| 划词

Également à promouvoir la cicatrisation et la régénération tissulaire pour créer une bonne humide micro-environnement biologique.

还为促进创面愈合组织再生创造一个微湿良好生物环境。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un processus de réconciliation sociale et de cicatrisation, qui atténuera le traumatisme des victimes.

这就要求有一个社会解与疗伤过程,以缓解受害者创伤。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la justice et la responsabilisation sont des aspects critiques du processus de paix et de cicatrisation.

但是,正义问责,对于治疗心理创伤与进程至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le développement socioéconomique est une composante capitale de la prévention des conflits et de la cicatrisation après les conflits.

第三,社会经济发展是预防冲突冲突发生后愈合伤口重要成份。

评价该例句:好评差评指正

On compte que ces activités contribueront à favoriser la cicatrisation et la réconciliation ainsi que la consolidation de la paix dans le pays.

这类活动可望有助于促进创伤愈合民族解以巩固该国

评价该例句:好评差评指正

Ces atrocités doivent cesser pour permettre au processus de cicatrisation de commencer et pour faire régner la paix et l'amitié dans la région.

这些暴行必须停止,以便使愈合进程能够开始,并且该地区实现与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le règne des terroristes en Afghanistan touche à sa fin; nous espérons que la cicatrisation des profondes blessures subies par les victimes désespérées et innocentes commencera immédiatement.

恐怖分子阿富汗任意行动时期正结束。 我们希望是,那些无能为力无辜受害者所遭受深刻而痛苦创伤将能立即开始愈合。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de la mondialisation, s'ils sont répartis de manière équitable, peuvent contribuer à la cicatrisation des blessures causées par les conséquences dévastatrices du sous-développement et de la pauvreté.

从中得到好处如能公分配,可能有助于欠发达贫困破坏后果所造成创伤疗伤过程。

评价该例句:好评差评指正

Mgr Michael Kpakala Francis, archevêque de Monrovia, a décrit les horreurs de la guerre qui a ravagé ce pays et le difficile processus de cicatrisation des plaies qui en ont résulté.

蒙罗维亚主教Michael Kpakala Francis阁下叙述了利比亚战争恐怖情形以及治愈战争创伤艰难历程。

评价该例句:好评差评指正

Les Iraquiens peuvent enfin entamer le processus de cicatrisation tant nécessaire, qui consiste à rechercher l'unité, la paix et la réconciliation nationale sans que l'ombre du mal plane au-dessus d'eux.

伊拉克人民终于摆脱了邪恶,开始了期望已寻求团结、民族愈合进程。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de consolidation de la paix repose sur la société civile. L'engagement de la société civile est essentiel pour renforcer les processus locaux de cicatrisation des plaies et pour empêcher des violences futures.

建立过程取决于民间社会,民间社会参与对加强当地愈合过程防止未来暴力有关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en œuvre est essentielle non seulement pour la cicatrisation et la réconciliation nationale, mais aussi pour consolider la paix et la stabilité qui prévalent actuellement dans le pays.

落实该委员会建议不仅对于愈合创伤全国解十分关键,而且对于巩固该国目前稳定也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir de véritable cicatrisation ou réconciliation nationale si toutes les mesures qui s'imposent ne sont pas prises concernant les victimes du conflit, en particulier les amputés, les blessés de guerre et autres victimes de guerre.

如果不充分解决冲突受害者苦难,尤其是被截肢者、战争伤残者其他有关战争受害者困苦,就不可能做到真正愈合创伤民族解。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les compétences des femmes en matière de rétablissement et de consolidation de la paix devraient être utilisées et renforcées de façon à leur permettre de participer aux efforts de réconciliation des communautés et de cicatrisation des blessures, voire de diriger ces efforts.

此外,应利用加强妇女作为缔造者与建设技能,使妇女能参与领导社区解与治愈创伤努力。

评价该例句:好评差评指正

Car pour ma délégation, l'objectif fondamental de la Commission de consolidation de la paix et de son Fonds est de prescrire une thérapie utile et efficace en vue de guérir rapidement les blessures traumatiques d'après conflit et de contribuer puissamment en même temps à leur cicatrisation complète.

对我国代表团来说,建设委员会及其基金主要目标,就是提出一种有用、有效治疗方法,以迅速治愈冲突后令人痛苦创伤,同时也帮助全面康复。

评价该例句:好评差评指正

Nous en concluons que les condamnés purgeront, maintenant, leurs peines au Rwanda, ce qui contribuera au processus de réconciliation et de cicatrisation et permettra d'éradiquer la culture d'impunité, chacun pouvant voir le lien direct entre les crimes commis et la punition appliquée, ce qui manquait jusqu'à présent.

我们预期,罪犯现卢旺达服刑,这将促进疗伤进程,铲除有罪不罚文化,因为人民现可以看到罪行与惩罚之间直接联系,迄今为止,这种联系一直不存

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'activité du Tribunal, qui est de punir les criminels de guerre, n'est pas seulement importante en soi; elle est essentielle au processus de cicatrisation des blessures causées par un violent conflit et d'instauration d'une réconciliation et d'une paix durables parmi les communautés ethniques de ce pays.

这方面,该法庭依法惩办战争罪行方面工作不仅其本身是重要,而且是愈合暴力冲突创伤以及该国各民族社区之间实现解与持过程组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les projets créatifs - pour modestes qu'ils soient - allant de programmes d'éducation pour la paix à l'intention des enfants et des adultes de tous âges, aux projets modestes mais concrets de coexistence axés sur la communauté, facilitent la cicatrisation des plaies du passé et permettent de reconstruire un avenir.

创造项目—— 无论多么不起眼—— 从对儿童各年龄层次成年人教育方案到小而具体以社区为基础共同项目,有助于共同医治过去创伤重建未来。

评价该例句:好评差评指正

Un programme progressif et dynamique de réconciliation et d'unité nationale est maintenant en place depuis six ans et a permis de faire des progrès considérables vers la cicatrisation des blessures du passé tout en nous rappelant ce que nous devons faire pour que les mêmes erreurs ne soient pas commises.

一项积极进步全国团结与解方案迄今已持续六年,并且正取得重大进展,帮助医治过去创伤,同时也提醒我们注意必须采取哪些行动来确保不重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de ne pas appréhender 30 auteurs de crimes qui ont été publiquement mis en accusation, y compris de grands criminels de guerre, aura des incidences sérieuses sur le processus de cicatrisation des blessures résultant du violent conflit ainsi que de réconciliation et de paix durable parmi les communautés ethniques en Bosnie-Herzégovine.

未能拘捕包括被指控主要战争罪犯30名公开被指控凶犯将产生严重后果;这是相对于愈合暴力冲突创伤波斯尼亚黑塞哥维那民族社区之间实现过程而言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

La jeunesse est la saison des promptes soudures et des cicatrisations rapides.

青年人与青年人相遇,能一见如故,水乳交融的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pensa que la cicatrisation aurait de plus en plus de mal à se faire.

哈利觉得过不了多久,伤口就不会那样有效地愈合了。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Le sang de ver marin pourrait faciliter le transport du sang, la cicatrisation ou encore la transfusion.

海生蠕虫的血液可以促进血液的运输,愈合甚至输血。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Elle est hyper hydratante, anti-inflammatoire, accélère la cicatrisation et soulage rapidement.

它具有超保湿,抗炎,加速愈合和快速缓解。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une énorme source d'oméga-3 qui va vous protéger, stimuler votre immunité et stimuler votre cicatrisation.

omega-3 酸的重要来源,可以保护您、增强您的免疫力并促进您的康

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

L'équipe plaies et cicatrisation de l'Institut Curie a une nouvelle recrue: Snoopy, 2 ans, adopté à la SPA.

- Institut Curie 的伤口和治疗团队有一名新成员:史努比,2 岁, 被 SPA 收

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Les plaies d’Harbert, recouvertes de compresses et de charpie, n’étaient serrées ni trop ni trop peu, de manière à provoquer leur cicatrisation sans déterminer de réaction inflammatoire.

赫伯特的创口上盖着敷布和棉花,包扎得不松不紧,以便使创口合拢而不致最后出现发炎的反映。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Il sembla même au reporter que cette eau, un peu sulfureuse, — ce qu’expliquait le voisinage du volcan, — avait une action plus directe sur la cicatrisation.

由于靠近火山,水里含有少量的硫,通讯记者甚至觉得它能直接起医疗作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le manque de zinc, lui, entraîne des difficultés à la cicatrisation et des diarrhées, alors que les protéines sont essentielles pour une croissance normale.

缺乏锌会导致愈合和腹泻困难,而蛋白质对正常生长至关重要。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En auscultant cette jambe, les chercheurs écartent l'hypothèse d'une malformation ou d'un accident : le tibia et le péroné portent la trace d'une découpe droite, assez nette, et d'une cicatrisation postopératoire.

通过给这条腿听诊,研究人员排除了畸形或意外的假设:胫骨和腓骨带有笔直、相当清晰的切口和术后愈合的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Si l'hydratation, la cicatrisation ou les effets digestifs sont bien certifiés, ce n'est pas le cas pour bon nombre d'entre elles, comme la diminution de la fatigue ou l'effet antioxydant.

如果补水、愈合或消化作用得到了很好的证明,但其中许多作用并非如此,例如减轻疲劳或抗氧化作用。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On considère que l’application de ce tulle gras diminue d’un tiers le temps de cicatrisation. Fort de ces avancées, Auguste Lumière poursuivra ses recherches médicales et contribuera à fixer les règles devant permettre de panser efficacement les plaies.

据认为,这种薄纱的应用使愈合时间减少了三分之一。随着这些进步,奥古斯特·卢米埃尔将继续他的医学研究,并将帮助制定有效治愈伤口的规则。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les bienfaits de l'huile de carottes sauvages sont les mêmes que le rétinol donc, je vais en utiliser que cinq gouttes et aussi j'aime utiliser l'immortel, elle permet d'aider à la cicatrisation et à la circulation sanguine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里, 背地性的, 背篼, 背对背,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接