En outre, elles estiment que le paragraphe 7 outrepasse la portée du projet de résolution.
此外,它们认第7段
了决议草案的范围。
En outre, elles estiment que le paragraphe 7 outrepasse la portée du projet de résolution.
此外,它们认第7段
了决议草案的范围。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决其权利范围。
L'élaboration d'un tel cadre pose des problèmes complexes qui outrepassent le mandat du Comité spécial.
制这样一个法律框架所带来的复杂问题
了维持和平行动特别委员会审议的范围。
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
各部门不应当逾越它们的权限。
Ce comportement peut outrepasser la compétence de l'organisation.
该行可能
越该组织的权限。
Les actions de la CNUDCI outrepasseraient alors les limites de sa compétence.
这样的话,贸易法委员会的行动将越其任务授权范围。
Troisièmement, la résolution outrepasse le mandat et l'autorité du Conseil de sécurité.
第三,该决议越了安全理事会的授权和权威。
Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.
然而,如越权行该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。
Ces lois et leur application semblent outrepasser les limites autorisées par le paragraphe 3 de l'article 19.
这些法律及其适似乎
了第19条第3款规
的范围。
L'augmentation du nombre de conditions structurelles a fait craindre que le FMI n'outrepasse son mandat et ses compétences.
结构性条件的增多让人产生了这样的担忧,货币基金组织会越授权和自身的专长领域。
Dans un petit nombre de réponses, les gouvernements laissent entendre que la Représentante spéciale outrepasse les limites de son mandat.
在少数答复中,政府说,特别代表的行了授权范围。
En revanche, nous jugeons toute tentative outrepassant le cadre de stabilisation du dialogue inacceptable et néfaste.
另一方面,我们认在对话的稳
框架之外采取的任何其他企图都是不能接受和具有破坏性的。
Non, il faut parler, il faut dire à ce pays-là - que ce pays outrepasse ses droits.
必须阻止这些国家越权限采取行动。
Le Groupe a outrepassé son mandat en abordant des questions de fond qui relèvent de la Commission.
该小组了其任务规
,因
它处理了本属委员会的实质问题。
Le Conseil a outrepassé ses pouvoirs en proposant un projet de résolution à l'Assemblée générale, pour adoption.
理事会如果拟议本应由大会通过的决议草案的话,则了自己的权限。
À notre avis, cette étude outrepasserait probablement le mandat de l'Expert indépendant et du Groupe de travail.
我们认,这样的研究工作很可能
了独立专家和工作组能力的限度。
Il estime que la Représentante spéciale a outrepassé son mandat et juge son rapport et ses recommandations discutables.
他认,特别代表已
了自己的职权范围,并认
特别代表的报告及建议是可以讨论的。
Je suis fermement convaincu que mes pouvoirs s'inscrivent dans les limites de Dayton; je ne saurais les outrepasser.
我坚地认
,我的职权以代顿
限;我不能
越代顿。
À la deuxième réunion, plusieurs délégations ont conseillé d'éviter les débats outrepassant les limites du mandat du Processus.
在第二次会议上,若干代表团指,必须要避免使辩论的范围
越协商进程的任务范畴。
La simple existence d'une prétention à la souveraineté sur un territoire ne permet nullement d'outrepasser des droits inaliénables.
不可仅仅因存在领土主权的主张而无视不可剥夺的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。