Alors que nous avons tous les yeux fixés sur elle, elle nous dévisage, le regard vide.
当我们都看着时候,漠然地回视。
Je dévisage un peu plus car j’ai un doute quant au sexe de la personne.Elle a quelque chose d’un homme.
我细细打量,因为教人起疑,觉得哪里不对劲。
Tout en circulant au milieu de ce populaire, Fix, par une habitude de saprofession, dévisageait les passants d'un rapide coup d'oeil.
费克斯由于职业上习惯,一面在人群里走着,一面打量着来往行人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous faire sortir fait aussi partie du plan ! Dehors ! rugit Luo Ji en les dévisageant.
“让你出去也是计划的部分,请!”罗辑瞪着他说。
L'empereur dévisageait von Neumann avec un regard incrédule.
秦始皇用不信任的目光扫视看着冯·诺伊曼。
Keira dévisagea son interlocuteur. Ce vieil homme avait un regard captivant.
凯拉打量着面前人,他的眼里散发出种独特的魅力。
Frau Walter nous dévisage et forme des couples pour la prochaine danse.
Frau Walter打量着我,为下场舞会配对。
À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.
看到他进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个标准的军。玛丽看着菲利普。
Rogue dévisagea Harry en caressant ses lèvres d'un doigt long et fin.
斯内普瞟着哈利,用根细长的手指摸着嘴巴。
Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.
当我在路上碰见个有西班牙人外貌的人时,我直盯着他看。
– Qu'est-ce qui s'est passé, Potter ? demanda-t-il en dévisageant Harry d'un regard intense.
“怎么回事,波特?”他盯着哈利问。
D’abord, ils firent simplement le tour des salles, en dévisageant les traînées qui se trémoussaient.
起初的时候,他只是在舞厅里草草转上圈,逐个辨认番扭动腰身跳舞的荡妇的面容。
Harry se retourna et adressa un signe de tête affirmatif au sorcier qui le dévisageait avec beaucoup d'intérêt.
哈利转过身去,那个巫师饶有兴趣地打量着哈利。哈利点了点头。
Devant la porte de leur maison, une petite fille de neuf ans dévisageait Mary.
在他房子的大门前,个9岁的小女孩打量着玛丽。
J'ai comme l'impression de t'avoir déjà vu quelque part, lâcha Rey Diaz en dévisageant son visiteur.
“我怎么觉得在哪儿见过你?”雷迪亚兹打量着来客说。
En sortant de la maison elle embrassa son fils, dévisageant Philip qui se tenait dans l’escalier.
出门的时候,她吻了吻自己的儿子,看着站在楼梯上的菲利普。
Mais il regardait à nouveau l'enfant qui n'avait pas cessé de le dévisager avec son air grave et tranquille.
又看了看直严肃而平静地盯着他的孩子。
Bonjour, mon ami, cria-t-il d’une voix forte, après avoir dévisagé le jeune homme de ses yeux de flamme.
“你好,我的朋友,”他用炯炯的目光打量了下艾蒂安,高声说道。
Il la dévisagea et son regard changea. Elle fixait sa montre.
菲利普看着苏珊,脸色却突然变了。苏珊在调她手表上的时间。
Elle le dévisagea quelques instants et son rire éclata.
苏珊看着他,笑了起来。
Pilguez dévisagea longuement la femme qui venait de s’asseoir en face de lui. Il remarqua ses traits fatigués.
皮尔格雷直在打量着个坐到自己对面的女人。他看到了她疲惫的眼神。
Le professeur McGonagall le dévisagea pendant un bon moment puis elle contourna son bureau et alla lui ouvrir la porte.
麦格教授打量他片刻,然后从鼻子里哼了声,绕过桌子,为他打开了房门。
Vous me dévisagez depuis un moment. Puis-je savoir pourquoi ?
你已经盯着我看了会儿。我可以知道为什么吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释