有奖纠错
| 划词

Quel est  le montant exact de vos dettes?

你的总额到底是多少?

评价该例句:好评差评指正

Cette somme suffira à payer ses dettes.

这笔款还他的

评价该例句:好评差评指正

Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.

(Simenon) 一对夫妇很快就累累。

评价该例句:好评差评指正

Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.

他以名誉担保不欠

评价该例句:好评差评指正

Il garantit le paiement de la dette.

他担保的偿还。

评价该例句:好评差评指正

Quel est exactement le montant de vos dettes?

你的总额到底是多少?

评价该例句:好评差评指正

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角关系停业。

评价该例句:好评差评指正

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊将可能被减免。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en premier lieu à la dette.

我首先想到的是问题。

评价该例句:好评差评指正

Réduire plus encore la dette est aussi crucial.

进一步减免也极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他们整整花十年工夫,才还清

评价该例句:好评差评指正

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,这一回危机似乎将他制服

评价该例句:好评差评指正

Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.

累累,他开始为期五天的巡游。

评价该例句:好评差评指正

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains parents donnent leur fille pour rembourser leurs dettes.

一些家长用自己的女儿偿还

评价该例句:好评差评指正

M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.

Sarmanov看到这一情景,即答应支付欠款。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avions pas de dettes à l'égard du TPIR.

我们不欠该法庭任何

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas de mécanisme analogue pour la dette publique.

然而,没有类似机制处理官方

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous contribué à la dette environnementale dans des proportions différentes.

所有国家在不同程度上都对环境有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il a encore déclaré que Cuba ne paie pas ses dettes.

他说古巴没有偿付其

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


olfactomètre, olfactométrie, olfactothérapie, Olga, olgite, oliban, Olibanum, olibrius, olichrométrie, olid(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.

把欠的债还清,把各项工作收好尾。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quelquefois il y a des dettes, une situation embarrassée, est-ce que je sais, moi ?

有的时候有债务,某种难以处理的情况,我会知道吗?我?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

On s'inquiète ainsi parce qu'on comprend la dette d'un état comme celle d'une famille.

我们之所以这样担心,是因为我们理解一个国家的债务就像一个家庭的债务一样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les dettes, toujours croissantes pourtant, ne latourmentaient plus.

债台一天天高筑,但是她再不为此烦心了。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.

他感到借债便是奴役的开始。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?

但是,我们怎么知道我们的债务是否有时间限制呢?

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ma bibliothèque, mes meubles, mes voitures, mes chevaux, etc., suffiront, je crois, à payer mes dettes.

我的藏书,家具,车辆,马匹等等,大概足以抵偿我的私债。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.

任何窘困,他过了,什么他都干过,除了借债。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À chaque dette qu’il payait, Charles croyait en avoir fini. Il en survenait d’autres, continuellement.

夏尔每次还债,都以为一了百了。哪里知道旧债刚了新债来,永远没有个完。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Pour libérer des pères de famille prisonniers pour dettes : mille livres.

赎免因债入狱的家长费一千利弗。

评价该例句:好评差评指正
第十三届国人大政府工作报告

Les plafonds des dettes des gouvernements locaux ont été définis à l'avance selon la procédure requise.

按程序提前下达地方政府专项债券。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourquoi cette dette pose problème à certains pays?

可是为什么债务会给有些国家造成麻烦呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

César redynamise l’économie en annulant les intérêts sur la dette et en lançant de grands travaux.

凯撒通过取消债务利息并开展重大工作来振兴济。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J'ai vu la dette publique sur Internet, faut bien avoir des idées pour rembourser tout ça !

我在网上看了看国债的数目,得需要些点子来偿还这些啊!

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Étienne : Quelqu'un m'a dit qu'il avait beaucoup de dettes. Je ne crois pas qu'il puisse les rembourser facilement.

有人跟我说他有很多债。我不觉得他会轻易还钱。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

C’était la seule dette que lui eût laissée le colonel, et Marius tenait à honneur de la payer.

这是上校留给他唯一的一件未了的事,如果不办妥,他将愧为人子。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut savoir que certaines sociétés de recouvrement rachètent d’anciennes dettes aux organismes de crédit et à d’autres créanciers.

需要注意的是,一些讨债公司向信用机构和其他债权人购买旧债。

评价该例句:好评差评指正
法国年中考dictée真题

Je dois vous dire aussi que j'ai contracté, en captivité une dette envers les éléphants dont j’essaie seulement de m'acquitter.

我必须告诉您,我已签约了,我背负着被囚禁的大象的债务,我只是在努力偿还。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Malgré l’épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes. Lheureux refusa de renouveler aucun billet.

尽管包法利过着节衣缩食的日子,但要还清旧债,总是相差太远,勒合的借票不肯再延期。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2010, la Grèce a une dette énorme auprès des banques, elle demande alors l'aide de l'Europe.

2010年希腊欠银行巨大的债务,所以它向欧洲寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oligoamnios, oligobase, oligocarpe, oligocène, oligochète, oligochètes, oligochromémie, oligoclase, oligoclasique, oligoclasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接