有奖纠错
| 划词

Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

干旱、暴以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺、饥荒、生命损失和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

Des pluies diluviennes ont causé de graves inondations et ont touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季暴给印度、尼泊尔和巴基斯坦带来,受者达到50多万人。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes naturelles ont traversé l'île avec d'importantes rafales de vent, des pluies diluviennes engendrant des inondations, des éboulements de terrain sur leur passage.

这些自然害为该岛带来了强风、造成的倾盘和塌方。

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie a subi elle-même, cette année, comme d'autres pays, les conséquences des changements climatiques : des températures équatoriales, ainsi que la sécheresse suivie d'inondations diluviennes.

今年,罗马尼亚和其他国家一样遭受气候变化的影响,出现了酷暑干旱,随后又暴泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts que déploie le Gouvernement togolais ont été mis à rude épreuve par les pluies diluviennes qui se sont abattues sur le pays en juillet dernier.

份袭击我国的暴对我国政府的努力是一考验。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les pluies diluviennes associées à la montée du niveau des mers inonderont les villes et autres habitats au niveau de la mer ou au-dessous.

海平面相等或低于海平面的城市和其他居住地,将被和海平面上升淹没。

评价该例句:好评差评指正

De plus, des pluies diluviennes étant prévues pour la prochaine saison des pluies, les populations vivant dans les zones vulnérables pourraient être à nouveau la proie des éléments.

另外,预报下一个季有,生活在易受区的人口可能再次遇到风险。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a indiqué dans son troisième rapport d'évaluation que le changement climatique accroîtrait la magnitude et la fréquence des intempéries telles que pluies diluviennes, cyclones ou ouragans.

委员会在其第三次评估报告中指出,气候变化会使暴风、旋风或飓风等极端天气的范围扩,次数增加。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à ce jour ces mêmes évaluations n'ont mis en évidence que des changements minimes et peu probants des facteurs météorologiques dominants lors des catastrophes, tels que les pluies diluviennes, la sécheresse ou les tempêtes.

然而,这些评估指出,迄今在害中起主导作用的气候因素(例如、干旱或风暴度)的变化都很小,或无法确定。

评价该例句:好评差评指正

M. Enkhsaikhan (Mongolie) (parle en anglais) : Au cours de la dernière décennie et en particulier au cours des quelques dernières années, la sécheresse, des chutes de neige particulièrement importantes, des tempêtes et des pluies diluviennes sans précédent se produisent avec une fréquence toute nouvelle.

恩赫赛汗先生(蒙古)(以英语发言):过去十年特别是最近几年发生了多次空前严重的旱雪、风暴和暴,其频繁程度前所未有。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en raison de la destruction des infrastructures de transport en transit par des pluies diluviennes mal réparties dans le temps et dans l'espace, certains États sont souvent coupés du reste du monde pendant de longues périodes, entraînant des pertes immenses de revenus d'exportation.

另外,由于暴对运输和过境基础设施的破坏,一些国家往往长期外部世界隔绝,给出口收入造成巨损失。

评价该例句:好评差评指正

La première crue touchant le Mozambique est survenue le 3 janvier dans le district de Zumbo de la province de Tete, lorsque l'administration du barrage de Kariba, situé à la frontière entre le Zimbabwe et la Zambie, a été contrainte par les pluies diluviennes à ouvrir les vannes.

在莫桑比克,第一次泛滥于1月3日发生于太特省的宗博县,因为赞比亚下,津巴布韦和赞比亚之间的Kariba坝当局不得不将排放。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, l'ensemble des 504 bureaux de vote lors de l'élection présidentielle et des 520 bureaux de vote lors des élections parlementaires ont pu ouvrir à l'heure, sauf trois d'entre eux situés dans des emplacements éloignés, isolés par des pluies diluviennes au cours des élections parlementaires, et ces bureaux ont ouvert avec quelques heures de retard.

结果,全部504个总统选举投票中心和520个议会选举投票中心得以按时开放,只有三个偏远地区在议会选举期间因而推迟几个小时开放。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies diluviennes, les inondations, les glissements de terrain, la sécheresse et la désertification, l'élévation du niveau de la mer, l'appauvrissement du milieu naturel et de la biodiversité, la fonte des glaciers et de la calotte de glace des sommets montagneux sont quelques-uns des effets néfastes des changements climatiques examinés par le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.

患、山崩、干旱和荒漠化、海平面上升、自然生境和生物多样性流失以及冰川和峰峦冰帽缩小是政府间气候变化问题小组考虑的各种不利气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a prévenu que le climat de la planète allait très probablement changer au cours des décennies à venir, suite à une augmentation de la concentration atmosphérique des gaz à effet de serre causée par les activités humaines, ce qui provoquera sans doute la hausse des températures, le relèvement du niveau des mers et la multiplication des phénomènes climatiques extrêmes (pluies diluviennes et sécheresse).

政府间气候变化问题小组(气候小组)已经警告指出,由于人类活动造成的气温室气体含量不断增加,今后十年地球的气候十分可能发生变化,因而可能提高温度和海平面,增加极端气候事件的次数(和干旱)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable, indésserrable, indestructibilité, indestructible, indestructiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里?

Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,里扎起了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant une pluie diluvienne continuait à tomber, mais avec ce redoublement qui annonce la fin des orages.

雨继续下着,但是它也预告着暴风雨将要结束。

评价该例句:好评差评指正
里?

Au milieu de la nuit Rolando est venu me réveiller. Des pluies diluviennes s’abattaient sur nous et les maisons commençaient déjà à vaciller.

半夜的时候,罗纳尔多把我叫了起,降水强度实太大了,连房子都开始摇晃了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un grondement dans le ciel les convainquit tous deux d'aller trouver refuge sous les arcades de la rue de Rivoli. Une pluie diluvienne se mit à tomber.

一声惊雷空中响起,两人赶紧跑到里沃利街的拱廊下躲避。洪水般的大雨倾盆而下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au lendemain de la mort du concierge, de grandes brumes couvrirent le ciel. Des pluies diluviennes et brèves s'abattirent sur la ville ; une chaleur orageuse suivait ces brusques ondées.

门房死后的第二弥漫。短暂的暴雨往城里倾泻而下,随后酷热跟踪而至。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Depuis plusieurs jours déjà, des pluies diluviennes ont causé de graves inondations dans la région.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Durant une nuit sans lune, sous une pluie diluvienne, les espagnols tentent de sortir de Tenochtitlan.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Des pluies diluviennes et des vents jusqu’à 122 kilomètres par heure ont été enregistrés dans certaines parties de Hongkong.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La tempête Florence a baissé d'intensité, mais elle s'accompagne de pluies diluviennes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La Caroline du Nord durement frappée, donc touchée par des pluies diluviennes et ce même si Florence a été rétrogradée en tempête tropicale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Elle a promis une aide de 100 millions d'euros à ses compatriotes victimes des pluies diluviennes qui ont fait douze morts en Europe centrale.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On peut y rencontrer des pluies diluviennes, des vents qui soufflent dans toutes les directions mais aussi une mer d'huile sans un souffle de vent pendant des jours.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le glissement de terrain provoqué par des pluies diluviennes tôt lundi a fait plus de 300 morts et plus de 2.000 sans-abri dans la capitale sierra-léonaise, Freetown, et aux alentours.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils vont leur permettre de franchir  l'Equateur avec à ce niveau une difficulté majeure : le Pot au Noir, une zone où peuvent s'abattre  des orages extrêmement violents et des pluies diluviennes.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ils ont rebouché tous les petits et grands trous avec une espèce de goudron qui ne tient pas quand nous avons des pluies diluviennes. - Une route rafistolée avec plus ou moins de réussite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Autre catastrophe liée à la météo. En Inde, l'effondrement d'un immeuble mercredi a fait 33 morts à Mumbai. Les pluies diluviennes qui ont inondé la ville ces derniers jours pourraient avoir causé provoqué cet effondrement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

SD : Des pluies diluviennes, c'est-à-dire de très fortes pluies, ont provoqué des inondations et des glissements de terrains dans le nord du pays. Les autorités ont fait évacuer un hôpital dans la province de Sinop.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Et faut-il y voir une illustration des dérèglements climatiques ? Le sud-est durement touché par des pluies diluviennes. L'Hérault est placé ce soir en alerte rouge par Météo France. Les intempéries ont déjà fait 4 morts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indévotion, index, indexage, indexation, indexé, indexer, indialite, indiana, indianapolis, indianisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接