有奖纠错
| 划词

Il s'agit des "indemnités de subsistance et d'expatriation" payées aux 12 employés.

索赔涉及付给12名雇员的“餐饮和外派津贴”。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, certains ont estimé qu'il faudrait revoir la définition de l'expatriation.

在这方面,有人建议修改离国服务的定义。

评价该例句:好评差评指正

Engineering-Science demande une indemnisation au titre de leurs salaires et primes d'expatriation, ainsi que de prestations diverses.

Engineering-Science要求赔偿这些雇员的工资和海外津贴以及有关附带利。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà discuté ensemble de nos projets de carrière et de l’éventualité d’une expatriation en ce qui me concerne.

我们已经一起讨论过了我们的职业规划和我外派的可能性。我回应了这个通知,我已经做好准备了。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités auxquelles les deux employés avaient droit comprennent les éléments désignés par «heures supplémentaires», «supplément fiscal» et «prime d'expatriation».

应给予这2名雇员的待遇包括所目加班费”、“缴税补偿费”和“国外服务费”。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où le poste à pourvoir nécessite une éventuelle expatriation, l’age des enfants pourra aussi entrer en ligne de compte.

如果是个外派的职位,孩子的龄也是被考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux journalier contractuel comprend le salaire, l'indemnité d'expatriation, les charges sociales de l'employeur, les frais administratifs et un élément de profit.

每日合同费率包括工资、国外津贴、雇主的利缴款、管理费用和利润部分。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité pour frais d'études incitait les fonctionnaires à s'installer en dehors de leur pays d'origine et compensait certains des inconvénients de l'expatriation.

提供教育补助金是为了鼓励工作人员在原籍国以外的国家生活,缓解在另一国生活所面临的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes considérations entraient en ligne de compte, que l'on examine la question du système des ajustements ou celle des prestations liées à l'expatriation.

那个问题涉及工作地点差价调整数制度的运作,尤其是与日内瓦有关的运作,因为在日内瓦的一部分专业人员住在与日内瓦交界的法国区。

评价该例句:好评差评指正

Cette prime d'expatriation était censée inciter les employés à accepter des missions à l'étranger et compenser les difficultés liées à ce type de mission.

国外服务费旨在鼓励雇员接受海外任务和对相关的艰苦予以补偿。

评价该例句:好评差评指正

L'une des options soumises à l'examen de la Commission consistait à modifier la marge de telle sorte qu'elle tienne pleinement compte du facteur expatriation.

委员考虑的选择办法之一,是调整差幅,以充分计入离国因素。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, certains membres estimaient que la prime d'expatriation versée par l'OCDE n'aurait pas dû être prise en compte et qu'il faudrait refaire les calculs.

有些成员认为,此种津贴不应纳入,比较数字应重新计算。

评价该例句:好评差评指正

Par «prime d'expatriation», elle désigne un relèvement standard de la rémunération, exprimé en pourcentage du salaire de base et variant en fonction du lieu d'affectation considéré.

Chevron U.S.A.将国外服务费为标准的增补待遇,以占基本工资的百分比表示,依分派的具体任务的地点而定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pays de destination comme les pays d'origine doivent se pencher sur les facteurs d'expatriation et d'attraction dans le cadre de la traite des êtres humains.

然而,起源国和目的地国双方都必须解决造成人口贩运的各种推拉因素。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa demande d'indemnisation au titre des indemnités de subsistance et d'expatriation, Germot a présenté les originaux de récépissés internes contenant des informations sur ces paiements.

Germot为餐饮和外派津贴索赔提供的证据是记录付款情况的内部收据原件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les fonctionnaires recrutés sur le plan international qui résident ou qui sont en poste dans le pays de leur nationalité n'ont pas droit aux avantages liés à l'expatriation.

然而,居住或服务于其原籍国的国际征聘工作人员没有离国利。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention prévoit l'abolition des frontières et donc aucune activité concrète, outres celles normalement effectuées aurait pu être mise en œuvre à la frontière par rapport à une éventuelle interdiction d'expatriation.

这个公约规定取消边界,因此除了正常进行的活动之外,不可能在边境对离开该国的禁令采取特殊行动。

评价该例句:好评差评指正

L'offre qui leur a été faite comprenait un traitement en monnaie locale et une indemnité d'expatriation, d'un montant allant de 4 260 à 7 080 dollars des États-Unis par an, qui leur serait versée mensuellement à Sri Lanka.

邀请包括以当地货币支付的薪金和一奖励性津贴,金额为每4,260至7,080美元之间不等,在斯里兰卡按月支付。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait valoir que l'indemnité faisait partie des éléments liés à l'expatriation et qu'elle était versée aux fonctionnaires recrutés sur le plan international, à l'exception de ceux qui résidaient dans leur propre pays.

他们强调这种补助金属于离国服务的性质,并表示,补助金只支付给国际征聘的工作人员,但不包括居住在本国的国民。

评价该例句:好评差评指正

Recrutés sur le plan international, les agents du Service mobile avaient droit aux avantages liés à l'expatriation, notamment l'indemnité de poste, la prime d'affectation, le déménagement des effets personnels et l'indemnité pour frais d'études.

外地服务干事作为国际聘用人员,有权享有离国利,包括工作地点差价调整数、派任津贴、个人物品搬运以及教育补助金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东道主, 东的, 东帝汶, 东佃, 东都, 东躲西闪, 东方, 东方大白, 东方的, 东方国家沙漠旅行客店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

Le journaliste : y compris en France donc, qui viennent tenter l’aventure de l’expatriation en France.

因此包括法国在内,他们出国经历是来法国。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Pour autant la tentation à l’expatriation est loin d’être une fuite mais plutôt l’envie d’accumuler de l’expérience pour revenir mieux armé.

居国逃脱,是积累经验,以更有能力状态回归。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Je crois que quand on goute à l’expatriation... ...on a énormément de mal ensuite à faire marche arrière.

评价该例句:好评差评指正
2021 B2

La guilde, une ong de solidarité internationale, organise trois jours d'ateliers pour préparer ces jeunes à l'expatriation.

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

On choisit une expatriation parce qu’on y réfléchit en famille... ...parce qu’il y’a un consensus entre les personnes présentes... ...y compris pour les enfants qui peuvent y être associés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Jusqu'ici l'Arabie saoudite constituait la destination favorite des Philippins candidats à l'expatriation. Hormis la construction, le secteur le plus prisé est celui du service à la personne, lui aussi touché par la crise.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡, 东家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接