Ces consultations aideront à générer des solutions communautaires afin d'accroître le nombre des finissants dans les écoles secondaires.
该咨询活动有助于产生基于社区的新的解决方案,以提高艾伯塔的中学毕业率。
Les fillettes sont particulièrement exposées au viol et, en pareil cas, les affaires sont souvent traitées en dehors du système judiciaire officiel, la victime finissant par accepter une indemnisation matérielle au lieu d'un procès légal.
女童尤其受到威胁,而案例常常是在正式的司法结构之外调解了事,据此受害者接受些物质上的赔偿,来取代法律审判。
Aussi, je crains, pour ma part, que si cette tendance persiste, la Conférence ne pourra plus prétendre au statut d'instance multilatérale unique et deviendra une instance délibérative parmi d'autres, finissant par n'être plus considérée que comme un «talk-show».
据此,我个人担心,如果目前的趋势持续下去,裁谈会将不再能够主张其为唯的谈判论坛,将变为不过是另外个审议论坛,甚至更为糟糕,将很快被认为不过是场脱口秀。
Il propose donc d'ajouter la cinquième phrase ci-après après celle finissant par “dans leur législation”: “On a estimé que deux exemples seulement de législations nationales n'étaient pas représentatifs de la diversité des approches adoptées dans les pratiques internationales et ne devraient donc pas figurer dans le Guide”.
因此,他建议在以“来解决”结尾的句子后添加下述新的第五句:“有与会者指出,仅以两个国家的立法为依据的实例不能反映国际惯例中的各种做法,因此,不应加以列入。”
En réalité, c'est justement l'insuffisance des ressources par rapport aux réalisations escomptées qui peut être à l'origine d'une contre-performance, le programme en cause finissant alors par être éliminé pour des raisons qui ne relèvent pas de la responsabilité du directeur de programme.
事实上,正是缺乏与预期结果相关的资源而使方案成绩不佳,直至有关方案被撤消,但这并不是方案管理员的过错。
Ce travail comprend aussi la reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes, une bonne partie des 25 millions de personnes environ dans 52 pays qui ont été déplacées à l'intérieur de leurs frontières finissant par arriver dans les villes et les cités déjà surpeuplées du monde en développement.
估计52个国家境内流离失所的人数共有2 500万人,其中许多人最后归宿是委身于发展中世界内拥挤不堪的大小城镇之中,因而这项工还包括冲突后和灾害后的重建。
Il a été généralement admis que le manque d'appui financier portait entrave à la coopération Sud-Sud, et les pays développés ont été priés de respecter les engagements qu'ils avaient pris en ce qui concerne l'aide publique au développement, de réduire la dette des pays pauvres et d'appuyer davantage la coopération triangulaire tout en en finissant avec le protectionnisme commercial.
缺乏财务支持是对南南合的普遍制约,因此,讨论会吁请发达国家信守提供官方发展援助的承诺,减少贫穷国家的债务,同时加强对三角合的支持并消除贸易保护主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En finissant, je l’avouerai, j’étais émotionné ; ces lettres, nommées une à une, ne m’avaient présenté aucun sens à l’esprit ; j’attendais donc que le professeur laissât se dérouler pompeusement entre ses lèvres une phrase d’une magnifique latinité.
写完了以后,必须承认很激动,这些字一个个排下去看来没有任何意义;于是等待着教授嘴里庄严地说出一句漂亮的拉丁文。