Le magasin est fermé pour cause d'inventaire.
商店因货关门。
Les travaux concernant l'inventaire officiel se sont enlisés.
有关正式清册工作陷入停顿。
Des progrès supplémentaires sont nécessaires s'agissant des inventaires.
在目录方面需要取得进一步进展。
Il n'existe pas d'inventaire central des compétences.
尚不在集中工作人员技能申报记录。
La Chambre préliminaire communique sans retard cet inventaire au Procureur.
预审分庭应从速将目录送交检察官。
Il entreprendra un inventaire assorti de propositions à cet égard.
高级专员将审查这方面并提出建议。
Cet outil servira également à créer un inventaire des compétences.
将利用该工具建立一个技能库。
Des progrès ont été enregistrés concernant l'inventaire du patrimoine culturel.
文化产清点工作取得了进展。
L'ensemble du matériel durable fait l'objet d'un inventaire.
所有非消耗性设备都有记录。
Hindustan a fourni un inventaire comme preuve de ses pertes présumées.
Hindustan为所称损失提供证据是一份单。
L'ensemble des biens durables fait l'objet d'un inventaire.
所有非消耗性资产都有记录。
Nous avons une fenêtre de 500 mètres carrés et près de 1000 mètres carrés d'entrepôts inventaire.
我们拥有500平方米门面和近1000平米货仓库。
Cependant, des ressources supplémentaires seront nécessaires pour mener à bien cet inventaire.
然而,建立这样一个部门需要更多资源。
Ces codes de conduite pourraient également constituer un inventaire des meilleures pratiques.
这些方面也应汇集起来成为最佳做法备查事例。
Plusieurs orateurs ont déclaré qu'un contrôle efficace exigerait un inventaire des émissions.
若干发言者表示,若想进行有效控制,就必须为此而编制排放清单。
Le forum s'appuie sur un inventaire des problèmes établi par le Centre.
论坛以干地发展中心编写一份挑战文件为基础。
Il faut aussi encourager les États à faire l'inventaire de leurs aquifères.
另外有必要鼓励各国建立含水层详细目录。
Cet examen porte sur les méthodes et données employées pour établir l'inventaire.
这种审评涵盖清单编制中所用方法和数据。
Quarante-neuf Parties ont reçu une aide extérieure pour établir leurs inventaires de GES.
有49个缔约方在编制温室气体清单时得到了外来援助。
Le Comité recommande à l'ONUDC d'établir périodiquement des inventaires au siège.
委员会建议联合国毒品和犯罪问题办事处总部定期进行实物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Albert s’était alors remis à son inventaire.
阿尔贝继续列的财产目录单。
Faites un rapide inventaire des faits et des données.
快速想一下事实和数据。
Je n’en sais rien, vingt, trente, il va falloir faire un inventaire.
“我也不知道,可有二三十袋。我们可个盘点了。”
Il lui faudra environ 10 ans, avec son équipe, pour en dresser l'inventaire complet.
他和他的团队要花,10年左右的时间来一个完整的单。
Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…
我拿的是什么,嗯?… … 不是算,登记,拍卖,分家等等吗?”
Notre inventaire compte à ce jour, si j’arrondis, 3500 espèces de plantes et d’ animaux.
我们的种类截至目前,如果我四舍五入的话,有3500种植物和动物。
Soizig Guilmin est chargée d'en faire l'inventaire.
Soizig Guilmin 负责盘点。
Je suis chirurgien-dentiste, donc découvrir les inventaires, la caisse, les stocks, etc. C’est intéressant.
我是一名牙科医生,所以发现库存,收银机,股票等。这很有趣。
L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.
遇难的人从云端掉在这片似乎没有人烟的海岸上以后,很快就点了一下他们的全部物品。
Dans cette pharmacie, place à l'inventaire des pertes.
在这家药店,是时候库存损失了。
Deux jours après le passage de Ciaran, les pêcheurs de Porto font l'inventaire des dégâts.
塞兰去世两天后,波尔图点了损失情况。
Un inventaire ultra-méticuleux et pourtant, parfois, le compte n'y est pas.
一个超细致的单,但有时,帐户不存在。
Dans un inventaire à la Prévert, LE FIGARO liste les idées des 8 candidats.
《费加罗报》在一份 à la Prévert 单中列出了 8 位候选人的想法。
J'arrête l'inventaire. Vous avez compris. Rien que d'y penser, on étouffe !
我停止库存。你明白了。光想想就让人窒息!
Eh ! mon vieil ami, savez-vous ce que coûtera l’inventaire et le partage de la succession de votre femme si Eugénie l’exige ?
“嗳!老朋友,把太太的遗产编造册,分起家来,要是欧也妮这样主张的话,你破费多少,你知道没有?”
Amis, non, répondit Passepartout. Alliés, oui, et sous bénéfice d’inventaire, car, à la moindre apparence de trahison, je vous tords le cou.
“朋友?我们不是,”路路通回答说,“我们只算是同盟者,对了,只是在保证福克先生利益的条件下和你是同盟者,那就是说,只要我发现你再耍一点花招,我就掐死你!”
Dans la rubrique opinions du New-York Times, Bret Stephens donne le ton : Il fait l'inventaire des forces de l'U.S. Navy.
在《纽约时报》的意见版块中,Bret Stephens 定下了基调:他评估了美国海军的力量。
Les atlas de la biodiversité communale, ou ABC, ce sont d'abord des inventaires qui permettent de mieux connaître la faune et la flore.
城市生物多样性图集,或称ABC,首先是让我们更好地了解动物群和植物群。
Dans les entrepôts d'Ikea, en Belgique ou en Allemagne, des drones réalisent déjà l'inventaire des stocks 12 fois plus vite que les humains.
在宜家、比利时或德国的仓库中,无人机点库存的速度已经是人类的 12 倍。
Nab avait été prendre des outils pour forcer la caisse, de manière à ne la détériorer que le moins possible, et on procéda à son inventaire.
纳布急忙跑回家去,拿来几件应用的工具,好使箱子打开而一点不受损伤,然后他们就准备点东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释