有奖纠错
| 划词

Jésus, fruit de vos entrailles, est béni.

耶稣,你们的孩子,到赞美。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons pas en Moïse; nous croyons pas en Jésus; nous croyons en Mahomet.

们相信摩西;们相信耶穌;们相信穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.

据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶稣肖像的录相带于8月27日在利雅得被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

见那女人喝醉了圣徒的血,和为耶稣作见证之人的血。见她,就大大地希奇。

评价该例句:好评差评指正

D'après une seconde communication, malgré des dispositions constitutionnelles garantissant la liberté de religion et de conviction, les minorités non traditionnelles (telles que les Témoins de Jéhovah et l'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours) rencontreraient des obstacles dans la conduite de leurs activités.

第二份通报中指出,虽然《宪法》明文保障宗教信仰自由,耶和华见证、耶稣基督末日圣徒教等非传统性少数宗教群体都在传教活动中到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Il nous dit qu'il faut revenir aux eaux de l'Esprit Saint, vivre l'amour du Seigneur Jésus-Christ en imitant son exemple et voir dans les yeux de son prochain l'image du Seigneur qui dira au dernier jour : « Toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces pauvres, c'est à moi que vous les avez faites ».

它告诉们,们必须在圣灵之水中再生,们应摹仿耶稣基督,从到耶稣基督的爱,且通过们的邻人的眼睛见到主,主最终将在末日审判中宣布:“凡你们对这些最小弟兄中一个所做的,就是对做的”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demeure confiant, qu'une fois la situation redevenue normale, pèlerins et touristes du monde entier commenceront de nouveau à accourir à Bethléem, lieu de naissance de notre Seigneur Jésus-Christ, pour rendre hommage aux riches traditions historiques, religieuses et culturelles du peuple palestinien, dans un climat de paix et de réconciliation entre tous les peuples, de toutes les croyances et de toutes les religions.

委员仍然相信,一旦局势恢复正常,朝圣者和旅游者将从世界各个角落踊向伯利恒。 他们再次回到伯利恒,因为这里是耶稣基督的诞生地,他们还要敬拜巴勒斯坦人民的丰富、历史性宗教和文化传统,他们将在一种和平与和解的气氛中进行敬拜,这是有着各种信仰和信奉各种宗教的人们之间的和解。

评价该例句:好评差评指正

Jésus choisit Marseille pour revenir sur terre.

耶稣选择马赛作为重返地球的地点。

评价该例句:好评差评指正

Ces disciples de Jésus sont très pieux.

这些耶稣的门徒很虔诚。

评价该例句:好评差评指正

Alors le diable le laissa. Et voici, des anges vinrent auprès de Jésus, et le servaient.

于是魔鬼离了耶稣、有天使来伺候他。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.

你可以通过耶稣和神和好,是他在十字架上为你死.

评价该例句:好评差评指正

IVème siècle après Jésus-Christ.L'Egypte est sous domination romaine.

公元四世纪的埃及处于罗马统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.

这个节日是为了纪念耶稣难三天后复活。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les disciples de Jésus.

他们是耶稣的门徒。

评价该例句:好评差评指正

Jésus est né dans cette crèche.

耶稣生在这个马槽里。

评价该例句:好评差评指正

Il me rappelle ce qu'a dit Jésus-Christ.

他使想起了耶稣基督的话。

评价该例句:好评差评指正

De même, on trouve de nombreux parallèles entre Krishna et Jésus.

同样,在克利须那和耶稣之间也有很多相通之处。

评价该例句:好评差评指正

Jésus - que Dieu bénisse sa mémoire - était né en Palestine.

耶稣——愿上帝缅怀他——生在巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


révélé, révélée, révéler, revenant, revendeur, revendicateur, revendicatif, revendication, revendicatrice, revendiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je deviens Jésus. Je me lève, je marche, je m'en vais.

我就会学耶那样,起身,走路,离开。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.

我对他身受的二十三刀比向耶稣脸上吐唾沫更无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui lui vaut un autre surnom : le Lézard Jésus-Christ !

这为它赢得了另一个绰号:耶稣基督蜥蜴!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À peine fut-il sorti que les dévots du Sacré-Cœur de Jésus allèrent entonner un Te Deum dans la chapelle.

他一走,那些耶稣圣心派的教徒就到小教堂去唱TeDeum。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ou bien les enfants posaient chaque jour un brin de paille dans la crèche. Les 24 brins accueillaient alors le petit Jésus.

或者,在马槽里放一根稻草。24根稻草将迎接小耶稣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous prions pour le pardon de Jésus!

- 我祈求耶稣的宽恕!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Des individus morts après avoir pratiqué un jeûne extrême pour " rencontrer Jésus" .

为“见耶稣”而极度禁食后死去的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

«Non j’ai confiance en personne. Je n’ai confiance qu’en moi-même et en Jésus» .

" 不,我信任人。我只相信自己和耶稣。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

A quoi ressemble jésus, nous l'ignorons, aucune description physique n'existent de lui dans les évangiles.

耶稣长什么样,我不知道,福音书里没有关于他的物理描述。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Jour férié dans le pays, l'Assomption marque la montée au Ciel de la mère de Jésus, la Vierge Marie.

- 该国的公共假日,圣母升节标志着耶稣的母亲圣母玛利亚升

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

Je ne suis pas fou de votre Jésus, qui prêche à tout bout de champ le renoncement et le sacrifice. Conseil d’avare à des gueux.

您那位东劝人谦让、西劝人牺牲的耶稣瞒不过我的眼睛。那种说法是吝啬鬼对穷鬼的劝告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le film " Petit Jésus" , qui sort aujourd'hui, met en scène un père de famille qui vient de se séparer et qui enchaîne les galères.

上映的电影《小耶稣》讲述了一个刚刚分开并锁住厨房的父亲。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le jésus blond aux yeux bleus il aya jamais existé, de nouvelles technologies ont aidé les scientifiques à lever le voile, sur son apparence physique.

金发碧眼的耶稣,他从来没有存在过,新技术帮助科学家揭开面纱,在他的外貌。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une chose est certaine, après le baptême de gens, après le séjour au désert jésus décide de suivre sa propre voie, et de fonder son propre groupe.

有一件事是肯定的,经过人的洗礼,在沙漠中停留之后,耶稣决定走自己的路,并找到自己的群体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Oh ! si monsieur et madame voyaient mademoiselle ! … Elle dort, oh ! elle dort, ainsi qu’un Jésus… On n’a pas idée de ça, c’est un plaisir à la regarder.

“呀!老爷,太太,你看看小姐去吧!… … 啊!她在睡,就像一个小… … 谁也想不出她那副样,看着真逗人。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Alors, au Bar de l’Europe, je vous ai servi – c’est de circonstance – une galette des rois, un gâteau qu’on associe généralement aux Rois mages, au petit Jésus.

所以,在欧洲酒吧,我为你服务——这是一个特殊的环境——一个薄饼,一个通常与三王和小耶稣有关的蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A partir de 1582, suite aux grands navigateurs portugais et espagnols ayant précisés les axes maritimes vers l'Asie, les premiers prêtres de la Compagnie de Jésus se rendent en chine, souvent à leurs risques et périls.

自1582年起,随着葡萄牙和西班牙的大航海家确定了通往亚洲的海上航线,第一批耶稣会神父冒着生命危险前往中国。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Chaque année, dans la vieille ville de jérusalem, des pèlerins du monde entier, refont le chemin de croix de jésus, depuis le prétoire où il est condamné par pilate, jusqu'au golgotha où il sera crucifié.

每年,在耶路撒冷老城,来自世界各地的朝圣者都会重拍耶稣十字架之路,从他被朝圣者谴责的圣地,到他将被钉在十字架上的戈尔戈塔。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Le véritable Jésus, dont un petit garçon, me dit l'Humanité, contemple une représentation dans une église, et demande s'il dort, " non, il est mort, tué par les juifs" , répond la vieille bigote qui le guide...

真正的耶稣, 包括一个小男,告诉我人性, 在教堂里凝视着一个代表,问他是否在睡觉,“不,他死了,被犹太人杀死了” ,指导他的老顽固者回答道。 。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les vieilles familles de négociants et d'armateurs étaient d'avis qu'on élevât l'édifice au sommet du Coteau Vert, où elles habitaient, « afin que sainte Cécile veillât sur Bouville comme le Sacré-Cœur de Jésus sur Paris » .

古老的商人和船主家族认为,这座建筑应该建在他居住的 Coteau Vert 的顶部,“这样圣塞西莉亚就会像巴黎的耶稣圣心一样守护布维尔”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir, reverdissement, reverdoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接