有奖纠错
| 划词

Située dans une zone tempérée douce, Qingdao bénéficie d’un climat tempéré avec mousson.

青岛地处北温带季风区域,属温带季风气候。

评价该例句:好评差评指正

La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.

季风有时会伴有暴雨和造成极大损害的台风。

评价该例句:好评差评指正

Le climat est déterminé par les moussons tropicales (sèche et humide).

柬埔寨气候为热带季风气候(干季和湿季)。

评价该例句:好评差评指正

Soumise aux aléas de la nature, notre économie est tributaire des moussons.

我国气候变化无常,我们的济受到季风的影响。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont de type « mousson » et se produisent vers la fin de l'été.

降雨源自季风,夏末为雨季。

评价该例句:好评差评指正

Qu'adviendra-t-il des moussons?

季风模式会受到怎样影响?

评价该例句:好评差评指正

Aidés par des pluies de mousson normales, les réformes et les changements structurels entrepris antérieurement portent leurs fruits.

在正常的季风雨的帮助下,早些时候所始进行的改革与结构性调整始结出果实。

评价该例句:好评差评指正

Style de vêtements se sont réunis à la Ma Si-Wei, la mousson, flottants, de vol, Ruili, et d'autres modèles populaires.

衣服款式云了玮玛丝、季候,飘、飞、瑞行款式。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il est probable que les moussons asiatiques, cruciales pour les moyens de subsistance de millions de personnes, seront affectées.

例如,对数百万人的生计至关重要的亚洲季风可能将受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les variations de la mousson observées d'année en année pourraient occasionner de graves catastrophes, sous la forme d'inondations et de sécheresses.

季风季节每年不同的变化有可能引起洪水和干旱两方面的广泛灾害。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-neuf pour cent des Bhoutanais dépendent de l'agriculture de subsistance mais la pénurie d'eau et l'irrégularité des moussons menacent leurs moyens d'existence.

69%的不丹人依靠自给耕作为生,但是缺水和无常季风对他们的生活造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les complications entraînées par la mousson et le retard initial, la deuxième phase de vérification et d'enregistrement concernant l'armée maoïste progresse normalement.

虽然受到季风影响和初期延误,尼共(毛)军队第二阶段的核查和登记进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de divisions maoïstes ont signalé que de nombreux combattants dans les cantonnements étaient tombés malades récemment, pendant la saison de la mousson.

毛派部队指挥官报告说,最近雨季期间营地许多战斗员生病。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite annoncé que des élections partielles se tiendraient dans les cinq circonscriptions restantes, provisoirement en octobre, après la fin de la mousson.

委员会随后宣布将在其余5个选区进行补选,时间暂定于雨季结束后的10月份。

评价该例句:好评差评指正

De violentes pluies de mousson ont entraîné de graves inondations et touché plus d'un demi-million de personnes en Inde, au Népal et au Pakistan.

季风暴雨造成严重洪水,使印度、尼泊尔和巴基斯坦50多万人受灾。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les problèmes et le retard initial liés à la mousson, la deuxième phase de vérification et d'enregistrement des membres de l'armée maoïste progressent bien.

尽管由于季风造成的困难和最初的延误,第二阶段的毛派军队核查和登记工作目前进展良好。

评价该例句:好评差评指正

Sachant, par exemple, que les moussons apportent de l'eau à plus de la moitié de la population mondiale, tout changement peut avoir des conséquences dramatiques.

例如,季风为世界一半的人口带来了水,任何的变化都会产生巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme une rivière qui déborde de son lit lors d'une mousson, un déluge d'armes légères peut aussi laisser un sillage de mort et de destruction.

然而,小武器泛滥就如同季风期漫堤的河一样,也可以在其身后留下死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi et la prévision du début de la mousson d'été indienne est une autre application qui a d'importantes incidences sur la situation socioéconomique du pays.

监测/预测印度夏季季风的始则是另外一项应用,印度夏季季风对于整个国家的社会-济状况具有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Est un sous-tropical humide climat de mousson, charmant paysage, la même latitude de la plupart bien préservés dans le cadre de la persistantes à feuilles larges ceinture forestière.

属亚热带季风湿润气候,风景迷人,是同纬度下保存最完好的常绿阔叶林带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


葱形饰(檐口或墙裙上的), 葱郁, , , , 聪慧, 聪慧的, 聪敏, 聪明, 聪明才智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Mais après des mois de moussons, la vie sauvage s'est aussi déplacée.

但经过几个月的物也发了迁徙。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Chand Baori a été créé à l'origine pour conserver l'eau pendant la saison de la mousson.

建造月亮井最初是为了在节储备用水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'apparition de ces fortes moussons favorise la colonisation du Sahara par la flore et la faune.

这些强风的出现促进了植物在撒哈拉沙漠长繁衍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le peuplement s'est donc fait par le Sud, en suivant la remontée progressive des moussons depuis le golfe de Guinée.

因此,随着几内亚湾的逐渐上升,定居在南部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Des inondations liées à la mousson et le bilan est déjà très lourd.

有关的洪水,造成的损失已经非常沉重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Mais avant la mousson, la pêche est toujours maigre.

但在来临之前,捕鱼总是微乎其微。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En 2020, la ville s'est retrouvée littéralement submergée Un phénomène lié à la mousson, mais pas seulement.

2020 年,这座城市发现自己完全被淹没了一种有关的现象,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Soumise aux moussons, l’île bénéficie de deux récoltes par an – riz, agrumes, thé.

影响,该岛每年收获两次 - 大米,柑橘,茶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

La mousson est précoce cette année.

是今年年初。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

的后果已经对农作物和食品运输造成了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

En Inde, la mousson a fait déborder le Gange.

在印度,漫过恒河。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

RA : Voilà des conséquences sanitaires terribles après ces pluies de mousson au Pakistan.

RA:在巴基斯坦这些风雨过后,这些都是可怕的健康后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

A la mousson, lorsque le lac passe de 1 à 10 m de profondeur, elle se retrouve immergée.

期间, 当湖水深度从 1 米增加到 10 米时,就会被淹没。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

Le bilan des victimes de la violente mousson dans le nord de l'Inde a doublé ces dernières 24h.

过去24小时内,印度北部暴力造成的死亡人数翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年4月

Le Républicain lorrain et les Echos s'alarment car Pont à Mousson, fleuron sidérurgique, pourrait être vendu par Saint-Gobain aux Chinois.

钢铁旗舰,可以由圣戈班出售给中国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

SB : Le Pakistan toujours confronté aux inondations, à la suite des pluies diluviennes de la mousson.

SB:巴基斯坦仍然面临洪水,风大雨过后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

RA : C'est ainsi que le Premier ministre considère les pluies de mousson meurtrières qui touchent actuellement le pays.

RA:这就是总理如何看待目前影响该国的致命降雨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

En 3 semaines, il est tombé l'équivalent de 60% de la moyenne annuelle des pluies de mousson au Pakistan.

在 3 周内,相当于巴基斯坦年平均风降雨量的 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Une galaxie à 500 millions d'années-lumière, un explorateur de l'extrême en Mongolie et des images de la mousson en Inde.

5 亿光年外的星系,蒙古的极限探险家和印度的图像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

RA : Oui, le pays est confronté à des pluies de mousson meurtrières.

RA:是的,这个国家正面临着致命的降雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从…看来, 从…起, 从…起(指地点), 从…认出某人, 从…认出某物, 从…跳下, 从…下面, 从…以后, 从…至…, 从…中, 从…中得到快乐, 从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断, 从不撒谎, 从不休假, 从财政角度上看, 从侧面, 从侧面看某人, 从车轮上卸下(轮胎), 从船上掉入水中, 从船上跳入水中, 从船上卸(货),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接