有奖纠错
| 划词

Néanmoins, ces tentatives semblent manquer de fédéralisme international.

而这些尝试似乎缺少国际同盟。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, je comprends quoi tu tente de dire.

但我知道你想要说什么。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son second album est en projet.

尽管如此,其第二张专辑仍在计划当中。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过同时表示将会再次传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.

这一牺牲是痛苦的, 而是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,对福尔摩斯这种方式留下的印象。

评价该例句:好评差评指正

Se boit jeune mais peut néanmoins vieillir 3 à 4 ans.

年轻的时候饮用,但是仍可以让3-4年后老点喝。

评价该例句:好评差评指正

Le trio est néanmoins déterminé à poursuivre la carrière du groupe.

而三人帮被决定继续乐队

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le résultat est loin d'être parfait.

而,结果是远非完美。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore néanmoins des distorsions légales dans quelques textes.

但是,在一些法律文书中仍还存在某些违反公约的现象。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.

尽管如此,我还是会跨出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en fonctionnement, la consommation d'énergie reste le point noir des téléviseurs à plasma.

而,在运作中,能源消费仍是等离子电视黑点。

评价该例句:好评差评指正

All Things D reconnaît néanmoins que la date peut encore être changée à «tout moment».

即便这样,All Things D仍承认这个日期可能还会换至其任何时候。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore très jeune, et néanmoins il est fort raisonnable.

还很年轻,而非常懂道理。

评价该例句:好评差评指正

Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?

定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产歧视结果的做法?

评价该例句:好评差评指正

La Cour n'accepta pas néanmoins l'argument du Danemark relatif à l'impossibilité de la restitution.

但是它也不接受丹麦关于无法恢复原状的论点。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnait donc néanmoins l'Alliance dans son principe et reste fidèle àl'esprit qui inspira sa création.

而,却依认可最初的联盟,忠于促使联盟建立的精神。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins ajouter quelques brefs commentaires.

但我要补充几点简要的意见。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins des succès notables ont été enregistrés.

但是,拉脱维亚已经取得一些重大成功。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la situation diffère selon les régions.

而,各区域的表现不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcage, parce que, parcellaire, parcelle, parcellement, parceller, parcellisation, parcelliser, parchemin, parcheminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Néanmoins, cette fête connaît un grand succès.

即便如此,这节日还是很成功

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.

然而,我认为这让人与人之间不再亲密。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois”。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.

从那以后,在法国许多假日和传统都是从天主教发源而来

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Néanmoins, ces paramètres peuvent être modifiés à tout moment.

但是,这些参数可以随时更改。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Néanmoins la température s’était abaissée. J’avais froid et surtout faim.

可是温度已经下降。我觉得冷了,更觉得饿。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Néanmoins, elle attendit encore assez patiemment jusqu’à l’heure du dîner.

然而,她还是相当耐待着,一直到晚饭时刻。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On eût dit néanmoins que rien n'était changé en ville.

可是,也有人会认为城里并没有起什么变化。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Néanmoins, le prix des tatouages risque de vite calmer vos ardeurs.

然而,纹格可以很快让您清醒了起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Néanmoins, l’expérience décrite par Ye Wenjie avait des antécédents en Occident.

但叶文洁说出这项试验,在西方太阳研究中确实有过先例。

评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

Je vis qu’il se moquait de moi, mais je continuai néanmoins.

我发现他在揶揄我,可是我继续说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,对社会进行临床诊断人,谁也会有摇头时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La puissance maximale de Côte Rouge permettait néanmoins de dépasser ce seuil.

红岸最大发射功率也超过了这个阈值。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.

这张争论很引人入胜,我们现在请听众发言。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Néanmoins, les produits écologiques ont de meilleurs résultats en matière de pollution de l’air.

不过,环保产品在空气污染方面有更好效果。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Néanmoins, sir Francis Cromarty consentit à attendre jusqu’au dénouement de cette terrible scène.

尽管如此,柯罗马蒂还是同意一直到这场惨剧演完为止。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Néanmoins, cela n’empêche pas les Français de le consommer, comme “vin de table”.

然而,这并不妨碍法国人将其作为 " 餐酒 " 来饮用。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les Français qui ne sont pas catholiques peuvent néanmoins célébrer le 15 août.

然而,不是天主教徒法国人也可以庆祝8月15日。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais étant donné leur grande vitesse, ils produisent des sillages qui restent néanmoins détectables.

不过由于速度很高,它产生航迹仍能观测到。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Néanmoins, je pense que nous devons revenir à Granite-house en suivant le rivage du sud.

不过,我想我们可以从南部海滨回‘花岗石宫’去。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parcotrain, parcourir, parcours, parcours en avant, par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers, pardi, pardienne, pardieu, pardigitidé, pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接