有奖纠错
| 划词

Il a été proposé que ce centre soit organisé selon les principes de la fonctionnalité et du plurilinguisme.

有人提出交换所的构想要切实可行并有多种语文。

评价该例句:好评差评指正

Le Corps commun d'inspection effectue une étude sur le plurilinguisme dans le cadre de son programme de travail.

联合检查组在其工作方案中正在进行一项关于多种语文能力的研究。

评价该例句:好评差评指正

M. Diab (République arabe syrienne) dit que son pays attache une grande importance au plurilinguisme, un des traits distinctifs de l'Organisation.

Diab先生(阿拉伯叙利亚共和国)说,叙利亚代表团非常重视使用多种语文,这本组织的一个重要特点。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question.

关于多种语文问题,埃及代表团希望秘书处提出有关这个问题的新建议。

评价该例句:好评差评指正

Le problème des ressources se trouve au cœur des efforts du Département en faveur d'un plurilinguisme digne de ce nom.

新闻部实现真正多种语言的努力的实质问题。

评价该例句:好评差评指正

Les services de radiodiffusion internationale de la Radio des Nations Unies sont un cas exemplaire d'application du principe du plurilinguisme dans les activités de l'Organisation.

联合国电台的国际广播联合国活动多语制的范

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant l'accès du public au Système de diffusion électronique des documents dans les six langues officielles on a sensiblement renforcé le plurilinguisme dans les activités du Département.

众可以使用所有六种正式语文的正式文件系统大大加强了该部活动中的多语言性。

评价该例句:好评差评指正

Ces rencontres ont été organisées au siège de l'UNESCO à Paris par l'Observatoire européen du plurilinguisme, en collaboration avec la délégation permanente de la Roumanie auprès de l'UNESCO.

这些会议欧洲使用多语文观察站与罗马尼亚常驻教科文组织代表团在巴黎教科文组织总部合作组织的。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de promouvoir le plurilinguisme et d'alphabétiser les adultes est mise en lumière dans le cadre de la politique officielle de reconnaissance des peuples autochtones d'Afrique du Sud.

人们知道促进多种语言和成年人识字承认南非土著人民的官方政策的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie est favorable au plurilinguisme, particulièrement sur la Toile; à son avis, on ne pourra informer des cercles plus larges que par un usage équitable des six langues officielles.

马来西亚赞成多语种理念,尤其网站的多语种;认为惟有平等利用所有六种正式语文,才能扩大外展。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la manifestation «Ville européenne de la culture, Luxembourg 1995» avait pris comme slogan, «Ville européenne de toutes les cultures» afin de souligner la multiculturalité de notre pays ainsi que son plurilinguisme.

因此“欧洲文化名城,卢森堡1995”主动行动的口号 :“欧洲名城,文化荟萃”,其目的在于强调卢森堡的多文化和多语言特点。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de Rio attache beaucoup d'importance au principe du plurilinguisme pour la diffusion d'informations, en particulier sur le site des Nations Unies, qui doit être accessible dans les six langues officielles.

里约集团重视信息传播中的多语种原则,尤其联合国网站必须使用全部六种正式语文。

评价该例句:好评差评指正

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation se félicite des progrès faits par le Département qui a réussi à élargir son audience dans le monde et l'exhorte à poursuivre la promotion du plurilinguisme.

Muhith先生(孟加拉国)说,孟加拉国代表团对新闻部在务于全世界更多受众方面所取得的进步表示赞赏,敦促其继续致力于推广多语制。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la France est très attachée au plurilinguisme, attachement qui se traduit par une politique de valorisation des « langues de France » qui s'inscrit dans le cadre européen commun de référence du Conseil de l'Europe.

另一方面,法国同多语言使用方面联系很紧密,这种联系通过《法国语言》的评估政策体现出来,该政策属于欧洲理事会统一参考框架。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner que ces lendemains auxquels nous aspirons tant doivent se faire dans le respect et la promotion de la pluralité de nos peuples, de leur diversité ethnique et culturelle et de leur plurilinguisme.

我谨强调,我们所希望实现的未来以及我们所寄望的未来必须在尊重和促进我们各国人民多元性、各国人民文化和民族多样性以及多种语言的条件下发展的。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse, avec ses quatre langues nationales, est en faveur du plurilinguisme à l'ONU, par principe et aussi pour des raisons pratiques afin de faciliter la communication et d'utiliser les langues officielles le plus largement possible.

作为一个原则和实际问题,拥有四种国家语言的瑞士支持在联合国内部实行多语制,从而提高交流效率和尽可能广泛地使用正式语言。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux, qui préconisait de renforcer encore le plurilinguisme, a dit que le Département devrait s'efforcer de combler l'écart entre le nombre de pages Web offertes en anglais et le nombre de pages offertes dans les autres langues.

一名发言者提倡进一步加强多语种问题,指出新闻部应努力弥合英文网页数量与其他语种网页数量之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont animées, on s'en félicite, d'une forte volonté de coopérer dans des disciplines aussi essentielles que celles des nouvelles technologies ou de l'enseignement des langues, et ce, dans l'heureuse perspective de promouvoir la diversité culturelle et le plurilinguisme.

他们坚定地表示愿意在诸如新的技术和语言教育等基本学科内进行合作,以促进文化多样性和多种语言。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la délégation ukrainienne, la réalisation du projet pilote de création d'une station de radiodiffusion internationale à l'ONU dans les six langues officielles de l'organisation est l'un des exemples les plus marquants de la réorientation réussie des activités du Département et de son attachement au principe du plurilinguisme.

乌克兰代表团认为,建立联合国六种正式语言无线电广播能力试验项目的实施新闻部活动顺利重新定向及新闻部致力多语种原则的最有力证之一。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique doit promouvoir la diffusion de nouvelles sur l'ONU dans le monde entier, l'accent étant mis sur le plurilinguisme et l'accès dans toutes les six langues officielles, ainsi que sur la promotion des bibliothèques et des centres d'information, de manière à renforcer le dialogue entre les cultures et les civilisations.

这种政策应促进有关联合国的新闻在全世界的传播,并强调多语性,所有六种正式语文都可利用,还强调促进建立图书馆和新闻中心,以便加强不同文化和文明之间的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dusaulx, duse, dusseldorf, dussertite, DUT, Dutilleux, dutoitspanite, Duttonella, duttonite, Dutuit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Journaliste : Bon, eh bien, merci Élodie, pour toutes ces bonnes idées pour encourager le plurilinguisme. À la semaine prochaine.

好的,谢谢奥我们提供的这些语学习的好主意。我们见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2018年合集

Non, il faut que chacun fasse aussi le pas vers la culture de l'autre parce que c’est ça qui enrichit aussi cette francophonie : c’est ce plurilinguisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Duveyrier, Duvivier, duxite, Duymaeria, DVD, dvina septentrionale, dwell, dy, dya, dyade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接