Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.
当时经过现场的一辆满载学的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。
Les techniques de première génération (préparation du charbon, utilisation de combustible pulvérisé, combustion en lit fluidisé, désulfuration des gaz de combustion, chaudières supercritiques) étaient désormais pleinement déployées et commercialisées.
第一代技术(例如煤预加工、粉煤、沸腾燃烧、烟道气除硫、超临界锅炉)已充分使用和商业化。
Lors de l'attaque du 5 mars, décrite récemment par le Coordonnateur spécial des Nations Unies Terje Roed-Larsen, comme un meurtre multiple et une atteinte répugnante à la vie humaine, une bombe a pulvérisé un autobus de transport public dans la ville d'Haïfa, au nord d'Israël.
5日,在最近刚被联合国特别协调员泰耶·勒厄德·拉森描述为规模谋杀和造成命损失的残暴行径的一项攻击中,一枚自杀性炸弹在以色列北部城市海法炸毁了一辆公共汽车。
Pour celles de deuxième génération (valorisation des fines de charbon, élimination des oxydes d'azote, chaudières hypercritiques, combustion en lit fluidisé circulant, combustion de charbon pulvérisé sous pression, CCGI, combustion en lit fluidisé sous pression, piles à carbonates fondus, etc.), qui étaient en phase de démonstration à l'échelle industrielle, l'Inde aurait besoin d'un transfert de technologies.
第二代技术(例如粉煤精选、除NOx、特超临界锅炉、循环沸腾燃烧、增压粉煤燃烧、IGCC、增压沸腾燃烧、熔融碳酸盐燃料电池)正在作商业规模的示范;印度需要这一技术的转让。
Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.
许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。
De même, selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, l'exposition au mélange pulvérisé utilisé dans le programme d'élimination du coca et du pavot en Colombie a causé la disparition de yucca, de maïs, de plantain, de tomates, de canne à sucre, d'herbe pour le pâturage et d'autres cultures licites, ainsi que la destruction d'arbres fruitiers et la mort de bétail.
同样,也有许多书面、可视和口头资料指出,在哥伦比亚铲除古柯和罂粟的方案中使用的喷雾混合剂,导致使丝兰、谷物、蕉、番茄、甘蔗、牧草和其他合法作物被根除,果树被毁和牲畜死亡。
Enfin, pour les techniques de troisième génération (oxycombustion, gazéification du charbon in situ, récupération du méthane des couches de charbon ou des mines de houille, combustible pulvérisé intégré, CCGI sans aucune émission, unité de gazéification intégrée couplée à une pile à combustible, piégeage et stockage du carbone) dont la phase de démonstration venait à peine de démarrer, ce pays aurait besoin de trouver des partenaires pour entreprendre des travaux de recherche.
最后,第三代技术(例如氧化燃料燃烧、原地煤气化、煤层甲烷、煤矿甲烷、综合粉煤、IGCC和零排放技术、综合汽化燃料电池、碳捕获和封存)还在早期试验阶段,为此印度需要合作进行研究的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。