有奖纠错
| 划词

Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.

这些数字基本与去年一致。

评价该例句:好评差评指正

Un an après, l'Inter met quasiment le double sur la table.

一年之后,国际米兰将两倍钱摆了桌子上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a ainsi quasiment pas de risque de crédit.

因此几乎不存信用风险。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général ne mentionne malheureusement quasiment pas cette question essentielle.

令人遗憾是,秘书长报告几乎只字不提这个关键问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

因此我想说,这个故事是悲怆,几乎是不真

评价该例句:好评差评指正

Le système mis au point est quasiment inviolable.

制度基本上可防止弊。

评价该例句:好评差评指正

La presse écrite est quasiment inexistante en province.

各省际上不存媒体。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les consultations officieuses sont quasiment officielles.

非正式会议基本上是正式

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile a diminué quasiment de moitié.

婴儿死亡率降低介乎一半。

评价该例句:好评差评指正

Quasiment tous les indicateurs macroéconomiques sont au rouge.

差不多所有宏观经济指标都是赤字。

评价该例句:好评差评指正

La structure de la CITI est restée quasiment inchangée.

ISIC结构际上保留,未更动。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, la mortalité maternelle est restée quasiment inchangée.

非洲,孕产妇死亡率几乎保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions avaient quasiment bloqué le processus de paix.

际导致和平进程被毁。

评价该例句:好评差评指正

Au Nord-Kivu, l'armée congolaise n'existe quasiment plus.

北基伍,出于际目,刚果军队不复存

评价该例句:好评差评指正

La médecine est quasiment gratuite pour tous les citoyens.

所有公共保健系统求医公民均可几乎免费获得治疗。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le problème de l'insurrection est quasiment résolu.

今天,叛乱问题际上已经解决。

评价该例句:好评差评指正

L'ordre public s'est quasiment effondré à Gaza.

加沙地带法律和秩序际上已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Aux Gonaïves, l'administration de la justice est quasiment sinistrée.

戈纳伊夫,司法工际上已不复存

评价该例句:好评差评指正

Une fois les votes comptabilisés, l'arrêt est quasiment prêt.

投票计算完毕后,判决就差不多准备好了。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'habitants de Sa-Nur a quasiment triplé.

Sa-Nur定居点居民几乎增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核, 查核的, 查核者, 查户口, 查货, 查货通知, 查获,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Annet Sauty de Chalon : Donc, premier critère de l’arrogance, la posture physique quasiment.

安娜 珊迪 德 夏龙:第一个傲慢的准则是,是身体的姿势。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est quasiment un petit service de restauration.

这几乎是一个小型的餐饮服务区。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Nous sommes quasiment 700 k c'est incroyable !

我们差多有70万订阅者,这太议了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc, ouais, ouais. - Et pour quasiment tous, hein !

所以。几乎所有单词都是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被否认的欢迎度。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Se déplacer en voiture devient parfois quasiment impossible.

开车出行有时几乎是能的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors la perforation d’un œil, en 1812, c’était quasiment la perte de l’œil.

因为,在1812年戳了眼睛,从此之后他失去了一只眼睛。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On lui a enlevé toute l'humidité quasiment.

几乎去除了所有水分。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

À vrai dire, j'en suis quasiment certain.

说真的,我很确信。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

La vaccination des enfants de 5-11 ans est quasiment au point mort.

5-11岁儿童的疫苗接种几乎处状态。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ai quasiment tout le temps un Polaroid avec moi.

我几乎一直带着拍立得。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quasiment pas ! D'accord. Et le plat traditionnel de Marseille ?

几乎用!好吧。那马赛的传统菜是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le système est donc quasiment inviolable car entièrement public.

该系统几乎能被入侵,因为完全公开。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Montreuil était quasiment rempli de vergers et d'arbres fruitiers.

蒙特勒伊几乎处都是果园和果树。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils peuvent quasiment le remettre à flot en 24 heures.

他们几乎以在24小时内让它浮起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus lent, le troubadour est quasiment marié avec la route.

慢一点,吟游诗人几乎嫁给了道路。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quasiment la même chose, cette image 87, ce cercle doré.

几乎一样,第87张图片,这个金色的圆圈。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, il est quasiment immunisé contre le venin de certains serpents.

最后,它对一些蛇的毒液几乎免疫。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et aujourd'hui, je ne parle presque jamais l'allemand, quasiment plus.

如今我几乎说德语了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est quasiment un rite de passage que certains considèrent comme sacré.

有些人认为这是一场神圣的成人仪式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏, 搽胭脂抹粉, 搽药, 搽脂抹粉, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接