Il m'est arrivé une sacrée histoire!.
一件很不愉快的事情发生身上。
Pas de turpitude qui ne fût de droit ce jour-là et chose sacrée.
没有什么勾当这一天是不合法的,是不神圣的。
Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
这一圣团有时呈现惊人的打扮。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂俯视着巴黎。
Cette réunion sacrée ne serve pas comme un carnaval politique.
这神圣的聚会不是政治嘉年华。
La Sacré Cœur est l'un des monuments historiques de paris.
圣心大教堂是巴黎的古迹之一。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会不高兴的。
30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.
这尊佛像天供奉小昭寺内。
6 - La mission est sacrée, tu l’exécutes jusqu’au bout, à tout prix.
任务是神圣的,你必须执行到底。而且,行动中,如果必要的话,付出你的生命。
Selon lui, Magdalena est une sacrée veinarde pour avoir vu le jour en captivité.
对他而言,马格塔雷娜是一个囚禁中出生却很幸运的女孩。
Il suffit juste d'apprécier chaque petit moment et de le sacrer comme l'un des meilleurs moments de sa vie.
只需珍惜每时每刻,并把每一刻都当作生命中最幸福的时光。
En Inde, le mariage est considéré comme une institution sacrée.
印度,婚为是一种宗教制度。
Sacré nom de Dieu!
〈俗语〉真见鬼!岂有此理!
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此外,日本还对属于其邻国的神圣领土提出领土主张。
La vie de chaque être humain est sacrée et doit être protégée.
每个人的生命都是神圣的,必须得到保护。
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
更深一层上,传统随着他们的神圣信仰一并消失。
La famille, en tant que noyau de la société malienne, est considérée comme sacrée.
家庭作为马里社会的核心视为是神圣的。
Satisfaire nos besoins, voire nos instincts, nous conduit à violer toutes les notions sacrées.
满足需求甚至本能,导致们违反所有神圣的思想。
Aux termes de l'article 17 de la constitution « la personne humaine est sacrée et inviolable ».
《宪法》第17条指出“个人神圣不可侵犯”。
Il n'existe aucune valeur, si sacrée soit-elle, que le terrorisme intégriste n'ait foulée au pied.
每项价值,无论多么神圣,都曾遭到原教旨主义恐怖主义的践踏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.
他领着她一直走到敬献心祷告室。
À l’ouest, il y a le Bois de Boulogne, au nord, Mont-Martre, avec le Sacré-Cœur.
往西面是布洛涅森林,北面是蒙马特高地和心堂。
Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.
在学习、甚至洁学习中取得成功,更认为是可疑,而且也并非没有充分理由。
Vous m’avez retiré une sacrée épine du pied.
你真帮了我很大。
Bonjour, le Sacré-Cœur à Montmartre, le quartier Montmartre, Sacré-Cœur, je ne sais pas.
你好,我最喜欢蒙马特心堂,蒙马特区和心堂,我不知道。
Mais à la mort d'Edouard, au mois de janvier 1066, Harold se fait sacrer roi d'Angleterre.
但当爱德华于 1066 年 1 月去世时,哈罗德加冕为英格兰国王。
Il sait que la quête de la coupe sacrée est très dangereuse.
他知道寻找杯是很危险。
J'espère bien, mais c’est une sacrée compétition !
我也希望这样这是一场比赛!
– C'est une sacrée aiguille, me dit-elle.
“就是这该死针。”
C'est quand même une sacrée somme, là.
不过,这仍然是一笔很大钱。
J'espère bien, mais c'est une sacrée compétition !
我也希望,但是这是一场比赛!
– Eh bien, d'avoir rencontré une sacrée bonne femme !
“哎,我指当然是遇到了您这么一位绝妙优秀女人啊!”
Eh bien, je te donne ma parole d’honneur la plus sacrée que, si tu t’en vas, je mourrai.
如果你走,我就死。”
Par exemple, j'ai une sacrée gueule de bois aujourd'hui.
比如,我今天宿醉得很厉害。
Mais c'est fantastique Sam! Sacrée Barbarella!
太奇了Sam!Barbarella!
Puis, à son tour, Joséphine, son épouse, est sacrée elle aussi.
然后,轮到他妻子约瑟芬戴皇冠了。
Parce qu'ils ont une sacrée équipe.
因为他们有一支强大队伍。
Quand vous saurez faire ça, vous aurez quand même de sacrées bases.
一旦你学会了这个,你就有了非常好基础。
Car dans les ténèbres sacrées il y a de la lumière latente.
因为黑暗有它潜在光。
Sacré nom ! il est l’heure… C’est toi qui allumes, Catherine ?
“妈!到时间了… … 卡特琳,是你点蜡烛吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释