有奖纠错
| 划词

Devez-vous subvenir aux besoins de vos parents?

供给您父母的生活吗?

评价该例句:好评差评指正

Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.

父母给子女提供教育。

评价该例句:好评差评指正

C'est bon que les riches subviennent aux besoins des pauvre.

富裕的人救济穷人很好。

评价该例句:好评差评指正

35. Qui finance le voyage et subvient à vos besoins durant votre séjour ?

在您的逗留期内谁支付旅费并提供您的

评价该例句:好评差评指正

Ce système permettait à un individu de subvenir aux besoins de sa famille élargie.

这一体系使个人得以照顾到他/她的大家庭

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il convient d'identifier les besoins particuliers du mineur non accompagné et d'y subvenir.

在此之前,无人陪伴受监护人的特殊照料的得到了评估和满足。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à subvenir à ces besoins.

我们心对这些求作出反应。

评价该例句:好评差评指正

En outre, M. Titiahonjo devait subvenir seul à ses besoins.

他也不得不自己想办法,靠一点供应品维生。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient se livrer à des activités criminelles pour subvenir à leurs besoins.

他们也许通过犯罪行动来维持生计。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de ces familles doivent travailler pour subvenir aux besoins du ménage.

这些家庭中的儿童为补贴家庭收入而去工作。

评价该例句:好评差评指正

Si les impérialistes cessent de subvenir à ses besoins, il sera en difficulté.

如果帝国主义者停止支持,它便会有麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.

这些公司自己投资所设备并承担其他费用。

评价该例句:好评差评指正

En Équateur, 90 collectivités locales aident les agriculteurs à subvenir entièrement à leurs besoins.

在厄,90个地方社区从事协助农民自给自足的工作。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des dispositifs d'entraide sont développés pour subvenir aux besoins des plus démunis.

不过,已经制定了支助机制,以满足最贫困群体的

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population n'est pas en mesure de subvenir à ses besoins alimentaires essentiels.

大部分人口无法满足最低食物求。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si les bourses octroyées aux étudiantes suffisent à subvenir à leurs besoins.

她还问学生的奖学金是否提供了足够的生活费。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.

此外还不断满足难民和境内流离失所者所开销。

评价该例句:好评差评指正

Israël vit de tout cela, et les Américains et les Britanniques subviennent à ses besoins.

以色列对此都有,而美国人和英国人则满足其

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire subvient aux besoins des victimes en l'absence de paix et de sécurité.

人道主义界则是在失去和平与安全的情况下救助受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nos océans subviennent à nos besoins.

我们的海洋维持我们的生存。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔, 舱底肋骨, 舱底铺板, 舱底水, 舱底水井, 舱底水阱, 舱顶灯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

Rapidement, il n'a plus les moyens de subvenir aux besoins de sa famille.

很快,他就无力养家了。

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

Comment allez-vous subvenir à vos besoins en France ?

你打算如何在法国养活自己?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'engage aussi à lui fournir des vêtements et de la nourriture pour subvenir à ses besoins toute l'année.

他承诺为他提供衣食,满足他需求。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

II n'y aura plus assez de jeunes pour subvenir aux besoins des vieux...

没有足够年轻人来供给老年人需求了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Mais ce serait amplement suffisant pour subvenir aux besoins de nos futurs colons lunaires.

但是这足够大来给我们未来月球殖民需要所补助。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai lu le dossier de votre mère. Vous ne pouviez subvenir à ses besoins.

过您母亲档案。您无力负担她。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Charlie Dupiot : L'homme n'est plus le seul à subvenir aux besoins de la famille.

查理·杜皮奥:男性不再是满足家庭需求员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Pour ceux qui ont pu s’enfuir, le camp subvient à leurs besoins primaires, et rien de plus.

对于那些能够逃离人,营地只提供他们基本需求,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eux aussi, ils voulaient voir cette île à laquelle ils allaient demander de subvenir à tous leurs besoins.

他们也想下荒岛,因为今后他们切需要都必须依靠岛上物产来供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une solution loin de subvenir aux besoins en eau des agriculteurs du pays.

- 远远不能满足该国农民用水需求解决方案。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Elle se tuait au travail pour subvenir à mes besoins.

她在工作中自杀以支持我。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Comment je ferai pour subvenir aux besoins de mes enfants ? »

我将如何支持我孩子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il faut qu'on ralimente dans des râteliers extérieurs pour subvenir à leurs besoins alimentaires.

我们必须在户外架子上喂食以满足他们食物需求。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Bref, il n'aura aucun mal à subvenir à tes besoins.

简而言之,他会毫不费力地满足你需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Vous devez gagner suffisamment d'argent pour subvenir à vos besoins.

你必须赚到足够钱来养活自己。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

La santé de millions de personnes est menacée parce qu'elles n'ont pas assez d'eau pour subvenir aux besoins de leur corps.

数百万人健康处于危险之中,因为他们没有足够水来支撑他们身体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est à l'époque le seul moyen pour les artistes et les écrivains qui n'ont pas de fortune personnelle de subvenir à leurs besoins.

在当时,这是没有个人财产艺术家和作家养活自己途径。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

« Je pense que je peux subvenir ainsi à mes besoins, et il y a quelque chose de stimulant dans cette idée » .

" 我认为我可以通过这种方式养活自己,而且这个想法挺令人兴奋。"

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le gouvernement fédéral estimait que ces émigrants auraient de quoi subvenir à leurs besoins et ne risqueraient pas d'être à la charge de l'état.

联邦政府认为,这些移民将能够养活自己,不会有为国家负担危险。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Avec le peu d’argent qu’elle recevait, elle devait subvenir à ses besoins et à ceux de sa mère et de ses frères.

用她得到点钱,她不得不养活自己和她母亲和兄弟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险, 舱内的, 舱内货, 舱内加热, 舱容, 舱身, 舱室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接