Le vente de ces produits a pris une bonne tournure.
款产品销量有一个比较趋势。
Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
意想不到遭遇给他新旅程带来了他无法想象转变 。
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但意想不到遭遇将带给个新开始一个他无法想象情况。
Malheureusement, les événements ont pris une tournure différente.
遗憾是,事件发展结果与一愿望相左。
Certains incidents ont pris une tournure particulièrement violente.
一些事件力程度越来越激烈。
L'affaire prend une bonne tournure.
件事情发展趋势。
La sécurité mutuelle peut améliorer la tournure des relations entre États.
同安全可使国家间关系发生积极变化。
Mais il nous faut connaître leur tournure d'esprit et leur mentalité.
但是,我们确需要了解他们思想和心态。
Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.
最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调。
Dans le nord du pays, les événements prennent enfin une tournure encourageante.
乌干达北部局面是几年来最有希望。
Nous n'avons pas été surpris par la tournure prise par les événements.
对于事件此种发展,我们并不感到惊讶。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当然我们也曾希望情况会是不一样。
Nous constatons également que le processus de paix au Burundi prend une tournure encourageante.
我们还看到布隆迪和平进程中令人鼓舞事态发展。
Nous sommes préoccupés par la tournure que prend le débat sur les migrations en Europe.
我们关注欧洲就移徙问题讨论出现转变。
La Fédération de Russie est gravement concernée par la tournure alarmante des événements au Moyen-Orient.
俄罗斯联邦严重关切中东区域令人震惊事态发展。
Le projet commence à prendre tournure.
计划开始有眉目了。
Cette tournure alourdit la phrase.
种写法使句子变得累赘。
La crise financière prenait une tournure catastrophique sur le plan humain et sur celui du développement.
他说,金融危机演变成一场人类灾难和发展灾难。
Le phénomène risque de prendre une tournure plus préoccupante si ces cas continuent de se multiplier.
若此类事件发生率持续上升,种现象可成为更为令人担忧问题。
Mais à présent, nous sommes profondément alarmés par la tournure que viennent de prendre les événements.
然而,我们现在对最近事变深感关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très vite, leur lecture prend une tournure politique.
很快,他们的作品发生了政治变。
La guerre va ensuite prendre une tournure confessionnelle.
之后,战了宗派主义。
Il y a toujours une façon de remplacer cette tournure.
是有一种替结构的方式。
Olympe commence à s'inquiéter de la tournure des événements.
奥林普开始担心事态的发展。
Elle est remplacée par la tournure et le corset droit.
它被tournure(腰垫)和直筒紧身胸衣所替。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释