Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
Oui, madame. Il s'agit sans doute de sauvegarder votre situation en Angleterre.
“是的,夫人,我想一定是跟您商量今后您在英国待下去的问题。”
Il faut travailler ensemble pour trouver des solutions qui sauvegardent la dignité de l'être humain.
同心协力的行动来寻找能够保障人类尊的解决方法。
Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Les connaissances traditionnelles et locales devraient par ailleurs être reconnues et sauvegardées.
传统知识和地方知识应该以确认和保护。
Ces traités se justifient pour sauvegarder les flottes des pays sans littoral.
这种条约以保护内陆国家的车队为理由。
Des mesures strictes sont prises pour sauvegarder les réserves nationales de sang.
采取了格的措施来保护国家的血供应。
Des mesures immédiates s'imposent pour sauvegarder la planète pour les générations futures.
为了造福子孙后代,必须立即采取行动保护地球。
Pour sauvegarder la place et la clarté de leur propre langue ou pour conserver leur dignité?
是为了保证他们母语的地位和纯粹,或是保留他们自己的尊?
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”这个词,保留“保全”这个词。
Ce sont là les objectifs de l'Organisation qui doivent être sauvegardés et renforcés.
这些是以维护和强的联合国目标。
Une classification de ce type permettrait de hiérarchiser les systèmes à sauvegarder dans le centre secondaire.
如果这种分类则可明确排出在二级中心备份的那些系统的优先次序。
La plus grande partie des objets sauvegardés se trouve aujourd'hui au musée de l'Ermitage à Saint-Pétersbourg.
大部分幸存下来的东西,现在被保存在圣彼得堡的艾尔米塔什博物馆。
En outre, il est important, en cas de faillite, de sauvegarder l'outil de production.
同时,在宣布倒闭时,保护生产性资产。
C'est ainsi que l'on peut sauvegarder la souveraineté des États de la région.
这样,区域各国的主权将得到维护。
Le droit d'Israël de vivre dans des frontières sûres et reconnues doit être sauvegardé.
必须保护以色列在安全和得到承认的边界内生存的权利。
Tout d'abord, il doit pleinement sauvegarder l'intégrité et l'indépendance de l'ONU.
首先,它必须充分捍卫联合国的完整性和独立性。
La gestion des crises ne devrait pas seulement viser à sauvegarder les intérêts des créanciers.
危机管理不应仅限于保护债权人的利益。
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour en sauvegarder l'intégrité et l'autorité.
我们应当作出一切努力保护该条约的完整性和可信性。
Nous oeuvrons d'arrache-pied pour sauvegarder notre cohésion en accordant une extrême attention à notre diversité.
我们非常小心翼翼地管理好我们的多样性,以维持我们作为一个民族的向心力。
Il faut sauvegarder l'esprit de l'Agenda de Tunis en appliquant les accords déjà conclus.
《突尼斯议程》的精神,应该通过执行业已达成的协议予以保持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。