有奖纠错
| 划词

Il disparaît sans tambour ni trompette.

他不声不响地消失了。

评价该例句:好评差评指正

Il aime jouer de la trompette.

他喜欢吹小号。

评价该例句:好评差评指正

Le petit garçon apprend à jouer de la trompette.

这位小男孩学习吹喇叭。

评价该例句:好评差评指正

Les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres.

普鲁士战士练完回营号声正窗户下回响。

评价该例句:好评差评指正

Collant leur bouche en pierre aux trompettes de cuivre.

石头般坚硬嘴唇紧贴铜号上。

评价该例句:好评差评指正

Cheval coloré, trompette et pomme, le décor est une toile rouge et bleu bien contrastée.

彩马,唢呐和苹果,用对比强烈红蓝布做

评价该例句:好评差评指正

Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.

此同时,普鲁士战士练完回营号声正窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上站了起来,面色非常惨白。

评价该例句:好评差评指正

Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!

真希望自己是只小鸟,可以摆脱那片嘈杂喇叭声.

评价该例句:好评差评指正

Un ange, soufflant dans une trompette, flotte au-dessus de quelques personnages. Une femme et deux hommes tous trois totalement nus.

吹响号角天使悬浮几个人上方。一个女人,两个男人,三个人都是一丝不挂。

评价该例句:好评差评指正

7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.

第七位天使吹号发声时候,神奥秘,就成全了,正如神所传给他仆人众先知佳音。

评价该例句:好评差评指正

La fin du deuxième millénaire, contrairement à la fin du premier, n'a pas été hantée par les visions terrifiantes de l'Apocalypse, ces sept trompettes qui ont transformé en sang, en fumée et en sauterelles un tiers de la terre.

第二个千年结束之时,第一个千年十分不同是,世界遭受着充满恐怖大灾变前景威胁,并有7名天使吹响了号角,警告说三分之一世界将会遭受流血、黑暗、浓烟和蝗虫之害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮, 超带, 超淡型香烟, 超弹性, 超导, 超导存储器, 超导的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Voilà la famille des cuivres : les trompettes, les cors, le trombone et le tuba.

小号、圆号、长号和大号。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des raisins secs, des pistaches et des trompettes de la mort.

葡萄干,开心果和喇菇。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Soudain, un véritable appel de trompette résonna dans la forêt.

森林里传出喇似的一阵长鸣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Mais tout se perdait dans les étalages lamentables et les éclats de trompette de Jondrette.

一切都消失在容德雷特一连串讨人厌的胡扯淡和他那象喇样的怪叫声中了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

J’ai trouvé! Je te prête mon camion à roulettes et ma trompette pour faire le klaxon.

有办法了!我借你带轮子的卡车,还有我的喇

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est toujours un enfant, bien sûr. Et fait cocasse: il a peur du son des trompettes.

,他还个孩子。有趣的,他害怕喇的声音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Celui-là possédait un creux solide, par exemple ! Ça sortait de sa belle barbe jaune étalée, comme d’une trompette en cuivre.

他的嗓音充满着力度,那撮胡子里面发出的声音像一只铜号在演奏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait le violon, normalement, eh bien on peut pas souffler comme dans une flûte par exemple, ou une trompette.

其实通常情况下,小提法像笛子或者喇那样吹气的。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Annoncés par une trompette, deux cavaliers entrent alors dans l'arène.

由一个小号发令,两个骑士进入竞技场。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est moins difficile qu'avec une trompette ou un violon, par exemple.

比如,用喇或小提进行音阶训练时要简单一点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans tambour ni trompette? Non, on n'a pas le temps! Voici le top 10 des déchets qui se dégradent le plus rapidement.

没有鼓和号角?不,没有时间去做那个!以下腐烂最快的十大垃圾。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma foi, oui, dit Athos, les voilà. Voyez-vous les sournois qui venaient sans tambours ni trompettes. Ah ! ah ! tu as fini, Grimaud ?

“确实,”阿托斯说,“他们。你瞧这些阴险的家伙,不打鼓不吹号偷偷地来了。喂!喂!你完事了没有,格里默?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin la dernière superfluité de cet appartement était une Renommée soufflant dans des trompettes, image découpée sans doute à même quelque prospectus de parfumerie, et que six pointes à sabot clouaient au mur.

最后,这屋子里显得多余的一个吹喇的荣誉女神的画像,这从什么香水广告画上剪下来的,用六个靴钉钉在墙上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce mot était pour lui comme un son de la trompette du jugement ; et, après avoir considéré longtemps Jean Valjean, son dernier geste était de détourner la tête. Vade retro.

这个字眼对他来说就象末日审判时的号角;于在长时间观察了冉阿让之后,他最后的态度转过头去,“魔鬼退下”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tandis que Son Éminence me ferait chercher à Paris, je reprendrais, moi, sans tambour ni trompette, la route de Picardie, et je m’en irais savoir des nouvelles de mes trois compagnons.

红衣主教阁下在巴黎搜寻我时,我悄声息地重新踏上去庇卡底的路,去了解我的三个伙伴的情况。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Que des tambours et des trompettes.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Quand on le verra, vasy, sur le bon et que les trompettes sonneront.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il faisait son chemin parmi les assiettes et les verres, amusant les invités avec la trompette.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : De la musique, pour refermer ce journal, avec la rencontre entre une trompette et un quintette à cordes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面, 超发达, 超发达的, 超凡, 超凡绝俗, 超凡入圣, 超分辨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接