Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.
她冲过去关闹钟。
Une cigarette mal éteinte a embrasé la garrigue.
一支没有熄灭香烟点燃了灌木丛。
D'éteindre le bec de gaz de ma chambre !
“忘了把我煤气关上了。”
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Dans tout les cas présenter ici, il vous faudra éteindre votre PSP.
在所有情况下呈现在这,你必须关闭你PSP。
Ne pas croire que le pompier passe son temps à éteindre les feux.
不要认为消防员就是整天和灭火打道。
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消失。
Son courage ne s'éteindra jamais.
他勇气永远不会消失。
Son souvenir ne s'éteindra jamais.
人们对他怀念永远不会消失。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。
Tu as oublié d’éteindre la lumière.
你忘记关灯了。
Les pompiers interviennent pour éteindre l'incendie.
消防队员参加救火。
Le dialogue nous permet d'éteindre les feux allumés par différents conflits.
对话使我们能熄灭种冲突点燃火。
Éteindre les flammes d'un conflit entre des parties belligérantes ne suffit pas.
仅仅扑灭方之间冲突之火是不够。
On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.
不能等待习俗自动发生变化或消亡。
Les forces de sécurité israéliennes auraient arrêté les pompiers palestiniens venus éteindre l'incendie.
根据报告,前来救火巴勒斯坦消防人员受到以色列安全部队阻拦。
La valeur primaire des dossiers des Tribunaux ira diminuant à mesure que les fonctions résiduelles s'éteindront.
两法庭记录主要价值将随着时间推移逐渐下降,因为不再需要履行留守职能。
Son legs professionnel en faveur de cette Organisation ne s'éteindra pas et servira à la postérité.
但是,他捍卫联合国专业事迹将流传后世。
L'auteur et ses amis ont répondu qu'ils éteindraient dans cinq minutes et le policier est parti.
提人和朋友答应在5分钟以内关掉音乐,警官便离开了。
Les délégations sont aimablement priées d'éteindre leur téléphone portable pendant les travaux de la Commission.
恳请代表团在委员会举行会议期间关闭其行动电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour éteindre le feu, il faut supprimer une de ces trois choses là.
要灭火,就要拿掉这3 样东西中的一种。
Bonjour. Pourquoi viens-tu d'éteindre ton réverbère ?
“早上好。——你刚才为什么把路灯灭了呢?”
Attention ! je vas éteindre, moi ! je lâche tout !
“大!我要灭火了,我要把汽全放出去!”
Ils sont provoqués par une cigarette mal éteinte, un rideau trop près d’une lampe halogène, une installation électrique défectueuse…
这些火灾是由没有完全熄灭的香烟、离卤素灯近的窗帘、有瑕疵的电器设备等引起的。
Et dès que ça va bouillir, je vais éteindre.
等它煮沸了,就把火关掉。
Les pompiers ne font pas qu’éteindre le feu.
消员的工作可不仅仅是灭火哦。
Hey tu veux pas éteindre la clim s'te p...
嘿,你不能关一下空调吗?
Voilà les moules sont cuites, j'éteins mon feu.
好了,贻贝已经熟了,关火。
Lorsque l’allumette s’éteindra, je sais que tu n’y seras plus.
我知道,这火柴一灭掉,你就会不见了。
Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.
倘使他不快,他会让陨灭。
Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.
他的想象力已被对各种可能的估计闷死。
Le jour avait grandi, une clarté louche éclairait l’Assommoir, dont le patron éteignait le gaz.
这时的渐渐高了,一束不甚明亮的光照进了酒店,于是哥仑布大叔熄了煤气灯。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤完后 把烤架的炭火彻底熄灭。
Je lui ai demandé si on pouvait éteindre une des lampes.
我问他能不能关掉一盏灯。
Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.
愿上帝保佑!年轻的姑娘们都叫了起来,急忙把火灭掉。
Eh bien ! venez avec moi… Peppino, éteins la torche.
“那么,跟我来。庇皮诺,把火把弄灭了吧。”
Éteins la clim s'te plaît mec.
哥们儿,麻烦关一下空调。
Sa voix s’éteignit dans un sanglot.
他的话语在哽噎中窒息了。
Depuis longtemps la petite lumière de la loge du concierge s’était éteinte.
门房里的那盏小灯早已熄灭了。
Quelle est l'origine du bouton pour éteindre et allumer les appareils électroniques?
开启和关闭电子设备的按钮来自于什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释