Il vous sied mal de parler ainsi.
您样讲话合适。
C'est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
他最合适干项工作。
Sa présence à la cérémonie était déplacée.
他个仪式是合适。
C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.
看别人信件是合适。
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.
我瞒你说,个解决办法对我合适。
Il n'est pas séant d'agir ainsi.
样干是合适。
Tourne-toi, que je voie si cette robe te va bien.
你转几圈,让我看看条裙子合合适你。
Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.
男士向一般关系女士赠送香水,也是合适。
Le jaune ne lui va pas.
黄衣服合适。
Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.
件连衣裙你合适, 是你风格。
42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.
人才用到合适位置上就是天才,用到合适位置上就是才。
Ce poste ne lui disconvient pas.
个职位对他并是合适。
Le prince charmant: Non, il ne vous va pas.
,您合适。
Là, je ne suis pas preneur.
我可要。对我合适。
Il n'est cependant pas approprié de fixer un objectif chiffré.
但定出一个数字指标并合适。
Je ne crois pas que ce soit une chose à faire ici.
我认为在里样做合适。
Cette solution ne semble donc pas appropriée en l'espèce.
因此一做法似乎对目前情况并合适。
Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.
样做法在技术上合适,应该强烈反对。
Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.
无视个案系统分类似乎并合适。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
还有一些限制因素,包括方法和工具合适。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors en fait, vite, ce n’est pas vraiment le bon mot.
其实,快速这个词并适。
Je t’aime , mais on est inconvenant.
虽然我很,是我们适。
M. Dubourg : Oui, mais aucun qui ne me convienne.
是的,是那个都适。
Bien sûr. Voilà. J'ai plus grand si ça ne va pas.
当然,来。如果适的话, 我还有更大的。
Ben... je trouve que c'est déplacé de faire ça ici en tout cas !
好吧......我认为管怎么说这做都适!
Donc l'exposer comme ça, en plein public … je trouve que c'est déplacé !
所以在公开场这揭露......我觉得它适!
Pierre m'a dit que si je partais seule, ce ne serait pas convenable.
Pierre和我说,如果我独自一人的话,这适。
Mais si je pense, j'ai peur donc je perds, c'est pas bon pour les champions.
如果我觉得我害,所以我输了,这对冠军来说并适。
Notre conception de la vie dans le monde macroscopique n'est peut-être pas applicable au monde microscopique.
“生命这个定义,用在高维度微观宇宙中适。
Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.
此人之适过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”
En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !
“有什么适?”实习生反驳说。:“在巴黎都是这!”
Un homme : Oui,beaucoup. Si ça ne va pas, je peux la changer?
:是的,很喜欢。如果尺寸适的话,我可以来换吗?
De plus il n’évoque que des raisons de convenance personnelle plutôt que la réprobation, qu’une impossibilité morale.
再说,这种摇头只表示这事对个人适适,并表示对它的谴责或者从道德观点出发认为它可能的。
–Allons, dit M. Utterson ; vos paroles sont un peu vives.
“您这话说得就太适了。”厄提斯先生说。
Ça ne me convenait pas, voilà tout… Oh ! non, non, c’estsérieux, maintenant ; réfléchissez, je vous en prie.
这对我适,就这… … 喔!,,这可是一件严肃的事,请您好好想想。”
En commentaires, les internautes se disent « choqués » ou « surpris » de cette vengeance qu’ils jugent disproportionnée.
在评论中,网民们说他们对这种报复感到 " 震惊 " 或 " 惊讶" ,他们认为这种报复是适的。
Ca peut paraître débile comme ça, mais porter des fringues qui ne sont pas à sa taille, et ben c’est cheum.
这听起来可能很傻,穿适的衣服真的很糟糕。
Toujours ! Parce que tu choisis toujours les mauvaises personnes.
一向都是 因为专挑最适的人。
Avec mes gros cheveux, je ne sais pas si je vais rentrer dedans.
我的头发很多,我知道戴着是否适。
Je suis pas sûre que ce soit le bon moment.
我确定现在时机适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释