有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, des politiques floues ou ambiguës ont peut-être contraint certains pays donateurs à reconsidérer leur appui à certains programmes de développement alternatif.

某些情况下,模棱两可或清晰策也在迫使部分捐助国新考虑是否支助某些替代发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette volonté n'a à ce jour pas abouti; en fermant les yeux, les principales puissances occidentales envoient aux pays en développement un message ambigu.

迄今为止,这种承诺还没有兑现;主要西方国家对此视而不见,给发展中国家发出了一种清晰信号。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre la Convention et les mesures signalées ne sont pas toujours clairs, notamment parce que l'on ne dispose pas d'un ensemble complet d'indicateurs.

实际上,《荒漠化公约》和所报告措施之间关系并总是清晰,突出因是缺乏一套综合性评估指标。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, j'estime qu'il nous appartient, en vertu de notre mandat, d'insister auprès du Conseil sur les coûts objectifs entraînés par l'incertitude à ce sujet.

但我认为,我们任务是向安理会指出因地位问题仍然清晰而要付出相关客观代价。

评价该例句:好评差评指正

Mme Malanda (Observatrice du Congo) souscrit aux réserves émises par l'Observateur de la Côte d'Ivoire sur la portée vague du document de transport unique délivré par le transporteur.

Malanda女士(刚果观察员)赞同科特迪瓦观察员就承运人出具单一运输单证范围清晰所表留意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport fait à son tour l'objet de critiques de la part des membres du Conseil d'administration qui l'estiment trop vague et contenant peu de détails concrets sur les résultats.

而多年筹资框架报告受到执行局成员批评,他们认为该报告太清晰,关于成果实质性详细资料不多。

评价该例句:好评差评指正

Pour remédier aux inégalités qui existent entre les pays, des règles claires doivent établir des termes de l'échange plus équitables, grâce en particulier à un traitement spécial et différencié des pays en développement.

为了克服各国之间存在平等现象,清晰规则必须制定出更加平等贸易条件,尤其是对发展中国家采取特殊和差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les premières conclusions des consultants ont suscité des inquiétudes au sujet de la gestion du projet. Celui-ci souffrait notamment de l'absence d'une vision d'ensemble et d'objectifs globaux, les décisions stratégiques sur des questions qui intéressaient directement la conception de l'application du système manquaient de clarté et les activités des différentes équipes chargées du projet n'étaient pas intégrées.

顾问初步研究结果引起人们对项目管理关注,问题包括项目缺少全局观点和目标;关于直接影响到系统设计与安装各种问题战略决定清晰,以及不同项目组之间协调问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔巴尼亚的, 阿尔卑斯, 阿尔卑斯(阿尔卑斯山脉), 阿尔卑斯山, 阿尔卑斯山的, 阿尔卑斯山风景, 阿尔卑斯山脉, 阿尔卑斯山下的, 阿尔卑斯造山运动的, 阿尔卑斯褶皱期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20195月

Les États-Unis dont les rapports avec la Chine ne sont pas toujours limpides.

美国与中国关系并总是清晰

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016

Et la brume est une abréviation de ce brevissima. Alors que brouillard, bien sûr, est à relier à brouiller, qui évoque à la fois ce qui est mélangé et ce qui n’est pas net, ce dont les limites sont imprécises.

mist就是这个brevissima缩写。当然,雾是与模糊联系在一起,它让人联想到混东西和清晰东西, 它们界限是精确

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>, 阿尔摩里克/阿尔摩里克人, 阿尔尼兹阶, 阿尔萨斯的/阿尔萨斯人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接