Nous avons en fait parlé de magnanimité.
事实上,我们谈到了度的问题。
Vous vous souvenez peut-être que le Gouvernement applique depuis l'année dernière une série de mesures, qualifiées de généreuses par la communauté internationale, qui se sont traduites par des avantages concrets, économiques et autres, pour les Chypriotes turcs.
阁下可能记得,自去年以来,政府执行了一套被国社会称为度的措施,给土族塞人带来了明显的经济好处和其它好处。
À quoi serviraient, en effet, ces vastes rassemblements où chacun fait assaut de grandeur d'âme et affiche sa générosité si les engagements qui les concluent demeurent sans suite ou ne comportent pas les moyens d'en vérifier l'application?
由于在这些规模的盛会上所有与会者都争先恐后地展现自己的度,因此如果无法落实所达成的承诺或者缺乏监测落实承诺的手段,则目的何在?
Nous invitons donc le Gouvernement kosovar à ne pas relâcher ses efforts en vue d'appliquer les normes et à tendre la main aux Serbes du Kosovo pour en faire des partenaires dans la transformation du Kosovo en une société apaisée et sereine.
因此,我们敦促科索沃政府在执行标准方面不懈努力,同时争取科索沃塞族的支持,在将科索沃转变为一个更加温和度的社会的过程中,使他们成为伙伴。
Le fait demeure que ce que l'Iraq a mis en oeuvre, si l'ont est tant soit peu raisonnable, est largement suffisant pour inciter le Conseil à adopter, depuis plusieurs années, une résolution claire qui réduirait au moins l'embargo sur la base du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991) ou appliquerait tout au moins le paragraphe 22 de la même résolution.
事实仍然是,伊拉克已经实施了,并且以度的态度促使安理会在很多年之前通过一项明确的决议,以便至少在第687(1991)号决议第21段的基础上缩减禁运的范围,或至少实施该决议的第22段。
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer, une fois de plus, la gratitude de toute la communauté de la CEDEAO au Nigéria, notamment à son Président, le chef Olusegun Obasanjo, qui a fait preuve d'une grande générosité en tant que chef d'État, non seulement en offrant l'asile politique au Président Charles Taylor, mais en déployant également deux bataillons d'avant-garde nigérians au Libéria pour contribuer à engager le processus de stabilisation dans ce pays.
我谨借此机会再次代表整个西非经共体感谢尼日利亚、特别是尼日利亚总统奥卢塞贡·奥巴桑乔,感谢他的政治家的度行为,不仅为查尔斯·泰勒总统提供了政治庇护,而且还派遣两个尼日利亚营前往利比里亚帮助稳定该国的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。