有奖纠错
| 划词

Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.

今天,我们又提了增订后的对照表

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 5 a) permet de comparer les crédits et les dépenses par programme.

表5(a)提供方案分列的预算拨款和开对照表

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 4 a) permet de comparer les crédits et les dépenses par programme.

表4(a)提供了方案分列的预算拨款和开对照表

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations reçues par le secrétariat sont présentées dans le tableau comparatif annexé à la présente note.

秘书处收到的所有信息载于对照表中,作为附件附于本说明之后。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau sera publié aujourd'hui dans un communiqué de presse, et il sera affiché sur nos sites Web respectifs.

今天将通过一份新闻稿发布对照表,并将其发表在三委员会各自的网站上。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 5 a) permet de comparer les crédits pour l'exercice biennal et les dépenses pour les six premiers mois, par programme.

表5(a)是方案分列的预算拨款与前6个月的对照表

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 6 a) permet de comparer les crédits ouverts pour l'exercice biennal 2006-2007 et les dépenses des dix-huit premiers mois, par module.

表6(a)是组类分列的2006-2007预算拨款与头18个月对照表

评价该例句:好评差评指正

On trouvera au tableau 1 une comparaison des grades des fonctionnaires permanents de chacun des organismes traités dans le présent rapport.

表1为本报告所讨论的各机构的核心工作人员目前级别对照表

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有缔约方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

评价该例句:好评差评指正

La concordance doit faciliter à l'avenir les comparaisons statistiques entre services d'origine nationale et services faisant l'objet de négociations et d'échanges internationaux.

这个对照表是为了便利对国内生产的服务同在国际上谈判的和交易的服务进行统计上的比较。

评价该例句:好评差评指正

Deux délégations ont souscrit à l'idée du tableau de résultats, que l'une d'elles avait recommandé d'inclure dans le projet de note de pays.

个代表团对提议的绩效对照表表示欢迎,其中一个代表团建议把它列入国家情况说明草案。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 5 a) permet de comparer les crédits pour l'exercice biennal, y compris l'allocation transitoire, et les dépenses pour les 18 premiers mois, par programme.

表5(a)是方案分列的包括临时拨款在内的预算拨款与头18个月对照表

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des employés locaux, Atkins a présenté un tableau indiquant les montants dus à chacun d'eux et des relevés bancaires faisant apparaître ces montants.

关于当地雇员,Atkins提供了一份对照表,表明应付给每位雇员的款和有关此种款的银行对账单。

评价该例句:好评差评指正

Les données qui figurent dans de tels résumés doivent être suffisamment fiables pour pouvoir être comprises correctement par le lecteur sans qu'il soit nécessaire de les interpréter.

对照表这样的简化总结表所载的数据必须具有足够可靠性,使读者能够正确理解其中所列内容。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau a été un instrument utile pour les États Membres, et il les a aidés à mieux comprendre les aspects spécifiques et les aspects complémentaires de nos travaux.

这份对照表对会员国至为有用,有助于使它们更加了解我们工作的特性和互补。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses affirmations, Selkhozpromexport a fourni des comptes vérifiés et un graphique illustrant les frais d'hôtel et autres frais engagés pendant le séjour de ses salariés à Moscou.

Selkhozpromexport就所称雇员在莫斯科停留间的旅馆费和其他开提供的证据是审定帐项和1份帐目对照表

评价该例句:好评差评指正

Lors des exposés précédents, un tableau comparatif avait été publié pour souligner les aspects principaux des mandats respectifs et les domaines de compétence des trois comités et de leurs groupes d'experts.

在以前的通报中曾经提一份对照表,列三个委员会及其专家组的各自任务规定和主管领域的主要方面。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve également des idées en matière d'établissement de liens et une «liste de contrôle» pour les entreprises locales leur permettant d'évaluer leurs capacités et leur potentiel en matière de relations interentreprises.

其中还提了有关联接的设想,以及国内企业建立关联的准备状态和联接潜力的对照表

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements de change provenant de la conversion d'éléments d'actif ou de passif en d'autres monnaies que le dollar des États-Unis sont portés au crédit ou au débit de l'état des recettes et des dépenses.

折算以美元以外货币计算的资产和负债时现的汇率调整的增减,均记入收对照表

评价该例句:好评差评指正

Le même audit a révélé que les états de rapprochement bancaires et les bons de décaissement n'étaient pas conformes aux dispositions applicables du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU.

同样在这次审计中,对银行往来对照表和付款凭证的审查表明,该办事处没有遵守相关的联合国财务条例和细则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰, 不贰过, 不发达, 不发达的, 不发达的国家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao vit qu’il n’y avait rien d’autre sur la page que l’alphabet morse.

看到网页上显示的只是一张莫斯电码对照表

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir raccroché, Wang Miao s'assit devant son ordinateur et imprima le sobre alphabet morse.

打完电话坐到电脑前,开始打印网页上显示的那张很简单的莫斯电码对照表

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接