L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.
男女工资分显著。
Quelle est la différence entre un rêve et un cauchemar?
美梦和噩梦在哪呢?
Alumina n'a fourni aucune explication au sujet de cette différence.
Alumina没有说明这种原因。
Les raisons de ces incohérences n'ont pas été expliquées.
造成这些理由不见于文件。
Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.
两种情景就是项目碳减排值。
Il y a une grande différence entre cinquante et trois.
和3年两者是有重大。
Un aspect de cette variété concerne leur composition.
这种一个方面是其成员组成。
Les systèmes de collectivité portuaire ne fonctionnent pas tous de la même façon.
口群体系统运行方式是有。
Existe-t-il un mécanisme chargé de superviser et de corriger les différences de salaires?
存在着监测和处理任何工资机制吗?
Les professionnels devraient être sensibilisés à ces différences et formés pour s'y adapter.
专业人员应当接受有关这些培训和教育。
Elle aimerait connaître la raison d'une différence aussi marquée entre les deux séries de chiffres.
她想知道这两组数据存在重大原因。
Ces disparités s'expliquent en général par le budget dont dispose chaque organisation.
一般来说,原因在于有预算。
Néanmoins, la poursuite des recherches s'avère indispensable pour comprendre et éliminer les disparités.
但是,持续研究仍然是认识和消除关键。
C'est leur disponibilité de jure et de facto qui détermine la différence de salaire.
理论上和实际工作随叫随到是报酬关键。
La définition du terme « transfert international d'armes » varie selon les États.
各国“国际武器转让”准确定义是有。
Il existe entre elles, cependant, une légère différence.
然而,两者之间还是有一些细微。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有做法。
Le Brésil se caractérise toujours par d'énormes contrastes sur le plan économique et social.
巴西仍然是一个在经济和社会方面存在着巨大国家。
Les différentes générations ne réagissaient pas de la même manière à l'internet.
各代人之间使用互联网这一传媒情况是有。
Des mesures sont prises pour supprimer les causes des disparités salariales entre hommes et femmes.
此外还继续采取措施,消除造成男女工资其他原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un sentiment vif et inné de la différence des positions sociales.
他对社会地位的有一种强烈的、天生的感觉。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些细微的会让你觉得很谦虚。
La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.
失业的人和工作的人之间的真的很小。
Mais les recherches que menait Yang Dong sont si éloignées des miennes !
“我和杨冬的研究很大!
Julien ne remarqua pas cette nuance.
于连没有注意到这个细微的。
Gaëlle va également constater un écart de 10 grammes sur ses saucisses.
Gaëlle也会注意到她的香肠上有10克的。
Si, si... Quelques subtilités ! Et c'est ce que l'on va voir tout de suite.
有的… … 有一些微妙的!这就我们即将看到的。
– Oui, enfin il y a quand même trente-cinq degrés de différence entre ici et là-bas !
“啊,这里和我们那里就有35度的!”
Conseil obéit, et fut très-étonné de n’éprouver aucune sensation de chaud ni de froid.
康塞尔照着我的话做了,但他很奇怪感觉不到有任何冷热的。
Comme dans tous les pays, d’une taille à l’autre, il y a deux points de différence.
就像和其他国家一样,从一个尺码到另一个尺码,有两码的。
La différence entre les deux physionomies était presque aussi frappante.
两种面貌之间的几乎也给人留下深刻的印象。
Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.
其实,大西洋的这些鱼类跟我们以前观察过的,并没有根显著的。
Alors là, nuance, nuance. Les Suisses sont de plus en plus Européens par la force des choses.
而这,真的只有一些细微的。由于一些事情的助推瑞士人真的越来越欧洲化。
Or mon oncle en connaissait beaucoup et aussi des cocottes que je ne distinguais pas nettement des actrices.
我的外叔祖父认识不少女演员和一些“交际花”,我分辨不清后者同女演员的。
Parce que mettons que les lignes soient légèrement grises, ou l'inverse, enfin il y a des nuances dans le blanc !
因为这些线浅灰色的,或者反过来,总之,白色也存在细微的!
Il y a quand même 15 grammes de différence, c'est important, sur 180 grammes. Ça fait presque 10%.
重要的,180克中还有15克的。这几乎10%。
Julien avait un cœur digne de sentir la vraie politesse, mais il n’avait pas d’idée des nuances.
于连的心能够感觉到真正的礼貌,但细微的,还分辨不出。
Mais cette nuance légère traduisait, en fait, les énormes progrès accomplis par nos concitoyens dans la voie de l'espérance.
但这种极细微的事实上,表明了我们的同胞在希望的道路上有了长足的进步。
Aujourd’hui, nous allons voir comment utiliser le pronom ON et la différence entre ce pronom ON et le pronom NOUS.
今天,我们要来学习代词on的用法,以及on和nous之间的。
À mon avis, je pense que c'est possible mais ça doit être deux langues super différentes et des niveaux différents.
我觉得可行,但这两门语音必须有很大的,而且水平也得很大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释