Il s'agit là de menaces non conventionnelles auxquelles il faut répondre de manière non conventionnelle.
这些都是非常规威胁,因而需要采取非常规对策。
Le Centre a continué à appliquer régulièrement les procédures conventionnelles et non conventionnelles.
中心继续定期为常规和非常规程序提供支持。
Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
问卷采用常规问卷大致结构。
J'ai 110 entreprises dans les efforts conjoints de collègues, a fait du développement rapide de l'ultra-classique.
在我公司110名同仁共同努力下,取得了超常规迅速发展。
La situation en matière d'armements classiques est donc de plus en plus inquiétante.
因此常规军备状况令人感到关切。
Se renseigner pour établir si le document appartient à un modèle couramment délivré.
询问单证型是否是按常规开型。
Il s'agit là d'un problème extrêmement complexe qui ne se prête pas à des solutions classiques.
这个问题高度复,不能采取常规解法。
Ils pourraient devenir tendus en raison de votre originalité poussée jusqu'à l'excentricité par l'ambiance planétaire dans son ensemble.
他们可能因为独树一帜或者偏离常规行事风格而变得很紧张。
Ces considérations valent aussi pour les opérations de destruction de munitions classiques.
这些因素都对常规弹药处置也有影响。
Un déséquilibre dans les capacités classiques aurait bien évidemment un effet déstabilisateur.
常规力量不平衡显然有破坏稳定作用。
Des missiles et roquettes à ogives classiques ont été de plus en plus utilisés.
装载常规弹头导弹和火箭越来越多地得到使用。
Des données complémentaires sont recueillies sur le personnel soignant lors du processus ordinaire de certification professionnelle.
在常规登记中还收集关于医务人员其他数据。
L'agriculture biologique constitue une option pour les agriculteurs qui sont évincés des marchés traditionnels.
有机农业是被排挤出常规市场农民一种选择。
Nous voulons que la police nationale réponde aux normes professionnelles les plus élevées possibles.
这包括确保必要后勤供应,采取行动达到颁证目标,并且能够核实令人满意机构准备,以确保国家警察能够从事常规警察活动。
Dans la plupart des cas, ce traitement sera le même que celui d'un prêt classique.
在多数情况下,这种待遇将与常规贷款待遇相同。
Nous estimons également qu'il est nécessaire d'accroître la transparence concernant tous les types d'armes classiques.
我们也认为,需要加强所有种常规军备透明度。
La diagraphie devrait avoir lieu dans le cadre de cette procédure habituelle.
而测井工作可以作为这项常规程序一部分来开展。
En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.
尽管有这些风险,过剩常规弹药储存受到国际社会关注仍然有限。
Nous reconnaissons la nécessité de freiner l'accumulation excessive et déstabilisatrice d'armes classiques.
我们认识到,必须制止常规军备过度积累,以免破坏稳定。
Les technologies utilisées pour fabriquer des armes classiques.
用于制造常规武器技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du fait de sa puissance, ses circuits de transmission étaient bien différents des circuits traditionnels.
由于功率巨大,它的发射电路也与的有很大不同。
Donc dans ce cas-là, le plus normal c'est de dire, lundi, je vais voir Nicolas.
这时的说法是周一我要去看Nicolas。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非化的移民潮。
Je reçois plein de questions sur la routine matinale, comment la mettre en place, etc.
我收到了很多关于早晨的问题,如何实行等等。
De nos jours, c’est un mobilier plus standard et discret.
如今,床成为了更加且隐秘的具。
Les parties régulières de la Ligue nationale comptent trois périodes de 20 minutes chacune.
全国联盟的比赛有三场,每场20分钟。
Donc, ça, en rouge, ce sont les terminaisons régulières de tous les verbes en -ER.
这里这个,红色的,是所有 -ER 动词的结尾。
Si tu prends ton petit déjeuner tous les matins, ça fait partie de ta routine.
如果你每天吃早餐,那它就组成了你的。
La dernière fois que j'en ai parlé en vidéo, c'était quand j'ai abordé ma routine matinale.
上次我在视频中说过,那时我谈了我早上的行为。
Homme : Mon médecin vient de remplacer mon traitement habituel par des médicaments génériques.
医生刚才用非专利了我的治疗。
Je raconte mon histoire, il raconte la sienne avec une routine qui est la nôtre, bref, allez checker.
我讲我的故事,他讲他的,讲述我们的生活,总之,去检查一下吧。
Lorsque j'avais enregistré ma réponse dans la mémoire du système de transmission, je n'avais pas utilisé l'interface ordinaire.
我将回答信息放入发射缓冲区时,使用的不是文件接口。
Quelques conseils pour ceux qui veulent mettre en place une routine.
我给那些真心想实行的人提供几条建议。
Mais que cherches-tu ? Les échos sont extrêmement faibles, une radio conventionnelle n’a pas la sensibilité suffisante pour les entendre.
“这有什么意义嘛,回波一定是极弱的,远远超出了电台的接收能力。”
– Les gens qui ne font que travailler et dormir. – Oui, la routine.
这些人只干活和睡觉。是的,这是他们的生活。
Alors oui, ce mot si connu et si commun qu’on utilise dans le langage neutre a aussi une origine arabe.
没错,这个如此有名、如此通用的单词也来源于阿拉伯语。
En gros, j'ai une routine d'une heure trente.
大致来说,我的耗时一个半小时。
Loin des habituelles destinations que sont Moscou et Saint-Pétersbourg, ils ont pris le mythique Transsibérien pour visiter les universités russes de Sibérie.
他们远离的目的地如莫斯科和圣彼得堡,而是乘坐神秘的西伯利亚大铁路来参观西伯利亚地区的俄罗斯大学。
Des chevaux ! Mais non, mais ça, oui, c'est une petite exception mais c'est quelque chose d'assez normal. Non, non, non !
一些马chevaux!是的,这是个特例,但也是挺的。不不不!
Donc voilà, cinq choses que tu peux faire absolument tous les jours, comme une routine, pour t’améliorer très rapidement en français.
以上就是为了快速提升法语,你们每天都能做的五件事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释