Celle-ci était très inquiète.
他曾担就这个。
Je me soucie de mon avenir sombre.
我为自己迷茫前途而担。
Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.
但他已经开始为政权感到担。
C'est certainement le problème de la fidélité qui vous préoccupera le plus.
有一些涉及到你最担忠诚度。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
如这件事被核实,将让人非常担 。
Il fait noir,les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commence à s’inquiéter.
天黑了,孩子们还没回来,她开始担了。
La crise mondiale nous préoccupe tout comme notre crise préoccupe le monde.
全性危机使我们担,正如我们危机也使全世界担一样。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社会担,这件事可能一个导火索。
Mais la mère de Pierrot, dix ans, donne d'inquiétants signes de faiblesse physique.
但已经10岁Pierrot母亲,身体开始让人担。
Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.
根据强迫症患者思想模式,他会有各种各样担。
Une tendance inquiétante pour Google,qui a jusqu'à présent raté le virage du réseau social.
这一趋势让谷歌甚为担,它目前已经输掉了社会网络这一环节。
Une victoire pour les autorités, mais aussi une inquiétude pour les Irakiens.
对政府来说场胜利,但伊拉克人还有一丝担。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体表演让他最最忠诚迷们都会感到担。
Cette situation continue à nous préoccuper fortement.
这一局面仍令我们极为担。
Soyez sans crainte à ce sujet.
在这个上请别担。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担党地方负责人,收到了坚定命令。
Ce constat devrait préoccuper chacun d'entre nous.
这应使我们每个人感到担。
La prolifération des armes à sous-munitions constitue également une source de préoccupations.
集束弹药扩散令人担。
La situation dans l'est du Tchad est préoccupante.
乍得东部局势令人担。
La question des enlèvements demeure préoccupante pour la communauté internationale.
绑架仍然令国际社会担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plus du tout les mêmes préoccupations.
再是同样担忧。
Et les résultats confirment les inquiétudes du vétérinaire.
结果证实了兽医担忧。
Le roi des Dragons accueillit cette proposition , et se sentit soulagé.
龙王依他所奏,果担忧。
Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.
但是担忧应该导致裹足前。
Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.
至少还有其他令人担忧方面。
Un autre courant témoigne particulièrement des préoccupations d'avant guerre.
另一个潮流特别表明了战前担忧。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
Elle le savourait sans remords, sans inquiétude, sans trouble.
她要享爱情,既懊悔,又担忧,也心慌意乱。
C’est très laid de tousser et de m’inquiéter.
咳嗽是很对,并且叫我担忧。
Les trois hommes rentrèrent fort inquiets.
三个人很担忧回来了。
Donc voilà, je veux surtout répondre à ce doute, à cette crainte.
所以呀,我特别想要回答这个疑惑,这个担忧。
Et je devrais aussi craindre une chose que je ne connais même pas, c'est riducule!
我还得担忧什么莫须有事情,真是愚蠢至极!
Oui, parce que les bébés phoques, et tout le réchauffement, euh, climatique, c'est chiant.
是,海豹宝宝和全变暖很令人担忧。
Le premier sens, c'est « se faire du souci, compliquer une situation. »
第一个意思是“担忧,把某种情况复杂化”。
Juan n’écoutait plus Susan et son visage finit par trahir une inquiétude croissante.
胡安再继续听苏珊说话,面上浮现出明显担忧神情。
Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.
听完我在今晚宣布决定,你们显然会对经济更担忧。
Nous le savions, nous le redoutions.
我们早已了解,也此担忧。
Pour les autres variétés de thon comme l’albacore, la situation reste préoccupante…
对于其他种类金枪鱼,例如黄鳍金枪鱼,情况仍然令人担忧。
Oui, surtout se reposer, ne pas en faire ! C'est ça le mieux, non ?
对,尤其是要休息,要让自己担忧!这是最好,是吗?
Pourquoi élèverait-il la voix quand d'un mot il peut provoquer tant d'angoisse ?
如果一句话可以带来这么多担忧,他什么要把音量变高呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释