Certains projets du haut Yangzi sont à l'intersection de plusieurs systèmes de failles.
一些长江上游的(建)正处在几个断层系的交界处。
L'imagerie satellitaire peut être utilisée pour recenser les glissements de terrain passés et réunir des données sur des paramètres concernant notamment les sols, la géologie, la déclivité, la géomorphologie, l'utilisation des sols, l'hydrologie et les failles.
卫星图像于编制历年山体滑坡清册和收集关于土壤、质、斜度、貌特征、土利、水文和断层等相关参数的数据。
L'imagerie satellitaire peut servir à établir un inventaire des précédents éboulements de terrain et à recueillir des données sur les paramètres pertinents concernant, entre autres, les sols, la géologie, les pentes, la géomorphologie, l'utilisation des terres, l'hydrologie, et les failles.
卫星图像记录以往的滑坡,并收集除其他外,有关土壤、质、坡度、貌、土使、水文和断层的参数数据。
La mondialisation peut être une grande force de progrès mais, alors que les économies fusionnent, alors que les frontières culturelles disparaissent et alors que de nouveaux médias rapprochent plus que jamais nos sociétés, de nouveaux clivages peuvent voir le jour.
全球化以成为推动进步的伟大动力,但是,随着经济的融合,文化疆界的消失,随着新型媒体使各国社会之间的距离缩小到前所未有的程度,能出现新的断层。
Enfin, notant que les femmes sont les premières à perdre leur emploi à la suite de l'ajustement structurel, Mme Belmihoub-Zerdani propose de solliciter l'aide des organisations internationales pour résoudre les problèmes macroéconomiques et les problèmes liés à la dette du pays.
最后,注意到妇女在结构调整的断层中最先失去工作,她建议向国际组织寻求援助,以解决刚果的宏观经济问题和外债问题。
Le recours au Système mondial de localisation pour mesurer les mouvements tectoniques et aux images du satellite Landsat pour détecter des failles en République arabe syrienne a été expliqué, et le contrôle de la protection cathodique des oléoducs grâce aux données provenant du satellite Saudisat a été décrit.
解释了如何使全球定位系统测量构造运动以及如何使Landsat图像确定阿拉伯叙利亚共和国境内的断层,还描述了如何使Saudisat数据监测石油管道的阴极防蚀。
De telles omissions s'expliquaient par le fait que, même après que le FEM ait été accepté comme mécanisme financier de la Convention, il semblait y avoir un net hiatus entre les positions politiques prises au niveau le plus élevé et les mesures adoptées au niveau technique, en particulier en ce qui concerne les politiques du FEM au niveau national.
集团和中国认为,此种缺失所反映的是,即使是在环境基金被接受为《荒漠化公约》的资金机制之后,最高层次的政治立场与技术层次的行动之间似乎仍然存在明显的断层,尤其是在环境基金国家层次的政策这个问题上。
Outre l'atténuation des effets des catastrophes atmosphériques, le Comité national de la réduction des effets des catastrophes naturelles utilise les systèmes de positionnement spatiaux afin de suivre les mouvements des plaques tectoniques le long des principales failles dans la province de Khorasan (dans le nord-est du pays) et dans la région de Téhéran, zones depuis longtemps sujettes aux tremblements de terre et où de nouveaux tremblements sont possibles.
除了于减轻大气灾害以外,国家自然灾害减轻委员会还通过一项联合研究,利空间定位系统监测球板块沿霍拉桑省(伊朗东北部)和德黑兰区活动断层的移动,这两个区在历史上和近年都有过震的记录,并且都有再次发生震的能。
Il s'agissait notamment d'achever l'examen des aspects théoriques de la formation des nodules, d'évaluer la structure géologique et l'évolution de la zone de fracture Clarion-Clipperton pour ce qui est de l'abondance des nodules et de leur qualité, d'envisager les moyens d'encourager la recherche scientifique marine, d'examiner l'utilisation des méthodes géostatistiques pour estimer les ressources et d'évaluer le programme de travail élaboré par les spécialistes scientifiques à la réunion préparatoire.
这些目标包括完成审查结核形成的理论方面,就结核的数量和等级评估克拉里昂-克利珀顿断层区的质结构和演变,讨论各种鼓励对这项行动进行海洋科学研究的手段,审查在资源估方面使质统方法的问题,并评估科学家会议作制订的工作方案。
Outre l'atténuation des effets des catastrophes sur l'atmosphère, le Comité national de la réduction des effets des catastrophes naturelles utilise les systèmes de positionnement spatiaux afin de suivre les mouvements des plaques tectoniques le long des principales failles dans la province de Khorasan (dans le nord-est du pays) ainsi que dans la région de Téhéran, qui sont des zones depuis toujours victimes de tremblements de terre et où de nouveaux tremblements sont possibles.
除了大气层灾害外,国家自然灾害减轻委员会还在一个联合研究项目框架内,利空间定位系统监测霍拉桑省(该国东北部)和德黑兰区主要活动断层沿线的板块移动情况,这些区有着历史和近期的震记录,而且存在复发的能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coupe géologique de l’Océan figure jusqu’aux petites Antilles une falaise de six kilomètres, taillée à pic, et, à la hauteur des îles du cap Vert, une autre muraille non moins considérable, qui enferment ainsi tout le continent immergé de l’Atlantide.
这个地方,海底地质形成了一处长6公里、一直延伸到小安第列斯群岛非常陡峭崖;而且,青角岛同一水平线上,还有另一座不忽视壁,这两个崖就这样把沉没大西洋城围了起来。