有奖纠错
| 划词

Les documents relatifs aux spécifications requises sont en cours d'élaboration.

所需规格说明正在之中。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration d'un guide de la présentation des projets.

制计划与提交指南。

评价该例句:好评差评指正

Se charger de l'établissement du ou des rapport(s) sur l'évaluation scientifique mondiale.

负责全球科学评估报告。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE a élaboré une étude sur les clauses NPF, tout comme la CNUCED.

经合发组织关于最惠国条款的研究报告, 贸发了研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport donne suite à cette demande.

本报告便是根据这要求

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark établit un rapport annuel qui est soumis au Parlement.

丹麦每年报告提交

评价该例句:好评差评指正

Une publication sur ce sujet est en préparation.

正在学术期刊论文。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs documents de travail ont été établis pour cette réunion.

为这次了若干背景文件。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été établi pour répondre à cette demande.

本报告是按照这请求的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun document nouveau n'avait été établi au titre de ce point.

没有为本分项目新的文件。

评价该例句:好评差评指正

Autres documents et propositions présentés par les membres de la Commission.

委员成员的其他文件和提

评价该例句:好评差评指正

Participation et collaboration à des déclarations d'ONG (New York, 27 février-10 mars 2006).

参与并协同了非政府组织声明。

评价该例句:好评差评指正

Une version populaire de la Convention a été établie en espagnol.

《公约》通俗读本以西班牙文

评价该例句:好评差评指正

La difficile et lourde tâche consistant à rédiger le rapport nous attend.

我们面前报告的责任艰难又沉重。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation par les pairs est achevée et fera l'objet d'un rapport.

同行审查已经结束,即将就此报告。

评价该例句:好评差评指正

On progresse dans la mise au point du guide de l'utilisateur de la CITI.

关于ISIC用户指南的工作正在推进之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat établira un rapport écrit sur la question.

秘书处将就此问题书面报告。

评价该例句:好评差评指正

Un document de séance sur la question sera établi à ce sujet.

关于这个问题的室文件。

评价该例句:好评差评指正

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订本正在中。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport a été établi sur la collecte, la sélection et l'analyse d'échantillons biologiques.

生物取样、筛查和分析报告已完毕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protéinogène, protéinogramme, protéinologie, protéinopexie, protéinose, protéinothérapie, protéinurie, protéiprive, protéique, protektite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ses films sont littéralement écrits pour lui.

他的电影是专门为他的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à vous tous d'avoir suivi cet épisode, merci à Lucie Terreros qui l'a écrit.

感谢观看本期节目,感谢Lucie Terreros的脚本。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui. Je créais des logiciels pour une grande entreprise.

B : 是的,我给企业程序。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

L’ordinateur les reçoit, en langage machine, une suite de chiffres complexes.

电脑获得用机器语言的指令,这是系列复杂的数字。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dans l'ebook, j'ai aussi rédigé un petit guide de survie du langage familier.

在电子书中,我还个非正式语言的生存指南。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.

此外,启蒙运动哲学的著作也是用法语的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mon épouse a écrit le script il y a plus d'un an en créant tous ces personnages.

我的妻子在年多前了脚本,创造了所有这些人物角色。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La plupart des personnages féminins sont écrits par des hommes, bien démunis quand il s'agit d'imaginer leurs pensées.

多数女性角色是由男性的,当他试图描绘她的思想时,常常显得手足无措。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont écrit et joué certaines des comédies les plus populaires du cinéma français comme le film «Les Bronzés»

并出演了些法国人气最高的电影,比如《Les Bronzés》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faudrait qu'on soit tous capables d'écrirela constitution.

都应该能够宪法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Elles auraient été directement rédigées par la Fédé.

将由美联储直接

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.

政府与我了本届主席任期的概要。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Essaie  d'écrire tous les jours au même moment après un même déclencheur.

尝试在相同的触发器之后每天在同时间

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Comment vous est venue l'idée de ce livre Gaëlle Leberton?

您是如何想到这本书 Gaëlle Leberton 的?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deux guides très célèbres en France sont : Le Guide du Routard et Le Guide Vert édité par Michelin.

法国有两本非常出名的旅游指南: 《背包客指南》 和米其林的《绿色指南》。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Déjà qu'ils savent pas écrire mais si en plus ils inventent un code à la con.

已经不知道如何,但如果除此之外,他还发明了个代码给骗子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Adrien : C’est un rapport d’experts commandé par l’Union européenne.

阿德里安:这是份由欧盟委托的专报告。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle prenait le dessus: elle composait des menus et présidait des sociétés de bienfaisance.

她接手了:她菜单并主持慈善协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Le rapport avait été commandé par Manuel Valls à la suite des attentats du mois de janvier.

该报告是由曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)在月份的袭击事件后委托的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il s'agit en effet de la première comédie intégralement écrite et interprétée par l'équipe d'un CAFÉ-THÉÂTRE.

事实上,这是第部完全由咖啡馆-剧院团队和表演的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protéosynthèse, protérandre, protérandrie, protérandrique, protérobase, protérogenèse, protéroglaciaire, protérogyne, protérogynie, protérogynique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接