有奖纠错
| 划词

1.28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.

1.师安装好布景后,演出就开始了。”

评价该例句:好评差评指正

2.Doll est bon à rendre les accessoires et l'augmentation de la production de dessins animés jouets raffiné.

2.公司擅长制作人偶及制作要求较高精制卡通玩

评价该例句:好评差评指正

3.D'acheter et de vendre les cartes, actuellement limité à des jeux en ligne d'accessoires et de cartes de carte.

3.收购点卡并且出售,目前仅限于网络游戏点卡和卡。

评价该例句:好评差评指正

4.Tu peux également te maquiller en citrouille (couleurs orange et noir), en mort-vivant, en zombie, en chauve-souris, en momie etc.

4.你也可以藏在后面变怪兽哦!橘色或黑色南瓜,僵尸,不死蝙蝠或都是不错选择。

评价该例句:好评差评指正

5.Shanghai Cephalostachyum usine de l'artisanat est une production professionnelle Cephalostachyum, de l'intelligence des jouets, des accessoires de magie, de jouets, de pré-morale.

5.上海空竹工艺品厂是一专业生产空竹、智力玩、魔术、幼教玩体企业。

评价该例句:好评差评指正

6.Pour neutraliser les pouvoirs de la «sorcière», il faut détruire complètement son corps et les instruments de magie dont elle se servait.

6.人们认为,为了消除“魔鬼附身者”影响,必须将其身体连同其魔术彻底销毁。

评价该例句:好评差评指正

7.Usine spécialisée dans la production de divers types de haut-grade proposition thés, cafés équipements, tels que céramique thé Chaozhou dans le travail de Shantou-amende.

7.本厂专业生产各式高档茶,咖啡,潮汕工夫茶等陶瓷精品。

评价该例句:好评差评指正

8.Tous les accessoires sont à la hâte, toutes les lignes de raccordement sont temporaires, d'expression, la réponse à la douce moitié, à moitié vide.

8.所有都是匆忙地赶制,所有台词都是临时拼接,表情,应对到半是自如,半是虚无。

评价该例句:好评差评指正

9.Il invita même des journalistes à visiter sa soi-disant «cache d'armes», ses «armes à balles réelles», en fait des accessoires utilisés dans son dernier film policier.

9.他还带媒体记者去了纪录片中所谓“武器库”,片中“真枪弹”不过是他最近出演两部警匪片中而已。

评价该例句:好评差评指正

10.Étant donné l'allure quelque peu théâtrale de nos discussions, permettez-moi cette métaphore empruntée à l'art scénique: le public a changé, le texte a changé et pourtant, nous conservons les accessoires, les indications scéniques et une politique d'admission d'un autre âge.

10.鉴于感到我们程序有许多略微夸张,我想借用一个戏剧上比喻—— 观众已经变了,剧本也已经变了,而我们仍然保留着另一个时代、舞台指示和入场办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage, sautillant, sautillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

1.Les décors et les costumes sont très réussis.

道具和服装安排十分精彩。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

2.Pour ce faire, j'ai pris quelques petits accessoires.

为此,我准备了一些道具

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语精选

3.Sans accessoires, sans musique, sans décor.

没有道具,没有音乐,没有布景。

「TEDx法语精选」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

4.Alors, maintenant, avec des gars comme Poelvoorde et tout, on pique du mobilier, on s'en fout !

因此,现和像波尔沃尔德这样的朋友们一起,我们会偷偷拿走一些奖项上用的道具, 我们根本不乎!

「法国影坛男星」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

5.Vous devez continuer à vos propes moyens Ça fait 50 miles.

你必须跟上你的平均道具已经50英里了。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

6.Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.

他带我去博物馆的道具布景,那是一个价值不菲的布景,只能使用大约48小时。

「法国影坛男星」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

7.Ses objets personnels, oeuvres d'art et accessoires de scène seront ensuite vendus aux enchères début septembre.

他的个人物品、艺术品和舞台道具将于九初拍卖。机翻

「JT de France 2 2023年8」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

8.Surtout, il a une fâcheuse tendance à sortir de son rôle quand ce n'est pas l'un de ses accessoires qui fait défaut.

特别是,当他们失去了其中一个道具时,他们就会变得失控。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Dernière chose, bravo à la petite caméra et à ses petites mains qui ont fabriqué tous les accessoires que j'ai utilisés

最后一件事,摄影师和工作人员太棒了,他们制作了所有我使用的道具

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

10.A très court terme, les mesures conservatoires, qui ont notamment consisté à poser ces étais, suffisent à ce qu'il n'y ait pas de danger.

很短的时间内,预防措施,特别是安装这些道具,足以确保不存危险。机翻

「JT de France 2 2023年2」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11." Beaucoup de dompteurs pensaient que Roy Horn traitait les tigres plus comme des accessoires qu'il ne les respectait pour ce qu'ils étaient vraiment" , a déclaré Chris Lawrence.

" 很多驯兽师认为罗伊-霍恩对待老虎更像是道具,而不尊重它们的真实状况," 克里斯-劳伦斯说。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage, sauveté, Sauveterre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接