Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是一种表示。
creer en; tener confidencia en; confiar en; tener confianza en; fiarse de
Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
是国王最
参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
们那么
那位男士让
们失望了。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地人表示不
是不慎重
行为.
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能,
嘴不严,什么都会说出来。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民唯一方法。
La cuestión de las medidas de fomento de la confianza es prioritaria para nosotros.
建立措
问题是
们
优先。
Acudimos a ella porque creemos en las Naciones Unidas.
们来此是因为
们
联合国。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员
。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查总体目标是建立
。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和。
¿Queremos mantener “medidas de fomento de la confianza”?
们是否希望保留“建立
措
”?
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
这些指控继续加深了该地区不
。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在不足问题,妨碍政治解决。
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步建立
措
。
El fomento de la confianza resulta fundamental en este momento.
建立是目前这个关头
一个核心因素。
Fomentar la confianza en una región reducirá la necesidad de tener armas.
在一个地区建立将减少
军备
需要。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间错误传达可能加深误解和不
。
Las visitas e inspecciones de ensayo se considerarían medidas de creación de confianza.
试验性访查和视察可被视为建立措
。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。