Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.
这里有效性,但也
威信。
atañer
Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.
这里有效性,但也
威信。
Las recomendaciones están dirigidas a los organismos nacionales de estadística y a las organizaciones internacionales.
其各项建议国家统计机构,也
国际组织。
El internacionalismo es acción y no solamente ideales.
国际主义行动,而不仅仅是理想。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目前继续从各种来源收到指控,新近的事件,也
以前的事件。
Uno de ellos se refiere a la cuestión de Jerusalén.
其中一项耶路撒冷问题。
Uno de los elementos clave tiene que ver con la economía.
关键标中有一项
经济。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定事实标
和客观标
,也
价值的认定。
La mayor parte de las preocupaciones del Consejo atañen a África.
安理会的很多工作非洲。
Uno de esos aspectos corresponde a la diversidad cultural.
这些问题之一文化多样性。
Esos proyectos abarcan una gran variedad de esferas.
这些项目的领域非常广泛。
Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.
希望条文草案不该事项。
A mi juicio, esta contribución implica comprensión y experimentación.
这种贡献到了解与实验。
El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.
第二项挑战安全问题。
Pasaré a referirme brevemente a la serie de sesiones de carácter general.
我现在简短地常务部分。
Las medidas descritas en esta sección del presente informe se refieren a estas cuestiones.
报告本节开列的措施这些问题。
En este momento, todavía no se incluye el tema en los currículos escolares.
不过,学校课程并未这个问题。
Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.
债务转让或权利转让的交易。
La primera tiene que ver con un deber de recordar.
第一个理由纪念的义务。
En esos programas podrían participar algunos de los países de la cuenca oceánica.
这类方案可能一些海洋边缘国家。
En la declaración se aborda el tema de la reforma de las Naciones Unidas.
该宣言了联合国改革问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。