Siempre tiene a su alcance el diccionario.
他总是把词典放在手边。
Siempre tiene a su alcance el diccionario.
他总是把词典放在手边。
Pónganlo fuera del alcance de los niños porque es un producto peligroso.
把这东西放到孩子们触及不到的地方,它是危险品。
Ese puesto no está al alcance de tu mano.
那个位置,你的手碰不到。
Todos pueden apreciar el alcance de ese logro.
一些人似乎忽略了这项成就的规模。
Las consecuencias del asesinato podrían tener gran alcance.
暗杀的后果可能非常深远。
¿Quiénes permanecen fuera del alcance de nuestras acciones?
我们行动的范围没有能够包括哪些人?
También se ocupó del alcance del mandato del grupo.
他们还讨论了其任务范围的问题。
No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标题,标签可以定义一个声音。
Lo que propongo en este informe es factible y está a nuestro alcance.
我在这里所要求的是可行的,并非无法做到。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重影响,这些行动就必须加以推广。
Se observó también que las disposiciones del protocolo debían definir claramente su alcance.
还有人指出,议定书的条款应该明确界定其范围。
Muchos de ellos, sin embargo, tienen muy poco alcance más allá de Kabul.
但多数政党的影响面很少超出喀布尔。
El logro de los objetivos que hemos establecido está a nuestro alcance.
实现所制定的目标是我们力所能及的。
En el cumplimiento de sus mandatos, pueden aclarar el alcance de una determinada norma.
在履行其任务授权时,这类程序可澄清某一准则的范围。
La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.
多国部队指出,它使用“所有军事战术”。
Reconocemos que las perspectivas de reforma parecen estar más al alcance que nunca antes.
我们承认改革前景似乎比以往任何时候都更加及手可得。
Esta disposición rebasa claramente el alcance que se suele reconocer a las normas internacionales.
这一条文明显超出通常认为的国际规则正常范围。
Las actividades de algunos asociados tradicionales han ampliado su alcance en todo el programa.
一些传统伙伴的干预范围已扩至全方案。
El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.
第53条还对获取专利权规定例外条款从而进一步限制第52条的范围。
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el amplio alcance de los términos utilizados en el principio 2.
一些代表团高兴地看到,原则2使用的术语范围较广。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。