Se recibieron promesas de contribución para actividades en Albania y en los países andinos.
已收到了针对阿尔巴尼亚和安第各国活动认捐。
Se recibieron promesas de contribución para actividades en Albania y en los países andinos.
已收到了针对阿尔巴尼亚和安第各国活动认捐。
Por consiguiente, la Comunidad Andina reitera su pleno apoyo a los mecanismos multilaterales de evaluación.
因此,安第共同体重申完全支持多边评估机制。
En América Latina, la Corporación Andina de Fomento (CAF) es un singular ejemplo de cooperación Sur-Sur.
拉丁美洲,安第开发公司是一个独特南南合作成功范例。
Se examinó la implantación del programa EMPRETEC en algunos países andinos, del Caribe y del Oriente Medio.
目前正探讨某些安第、加勒比和中东国家安装经营技术方案。
Las actividades relacionadas con la energía rural y renovable se reforzarán, especialmente en los países del grupo andino.
将加强有关农可再生能源活动,特别是安第集团国家。
La Comunidad Andina ha adoptado un Programa de Acción y establecido proyectos y prioridades de lucha contra los estupefacientes.
安第共同体已经通过了《行动纲领》并且建立了反麻醉药品项目和优先事项。
En la región andina, sigue revistiendo gran importancia la continuación del apoyo a planes de medios de vida sostenibles.
安第区域,继续支持可持续生计方案仍然极为重要。
Por cuarto año consecutivo en los países andinos se ha registrado una disminución en el cultivo del arbusto de la adormidera.
安第国家树种植已连续四年下降。
La Comunidad Andina, creada hace casi 36 años, es el proceso de integración más antiguo e institucionalizado en América del Sur.
大约36年前创立安第共同体是南美最老和最体制化一体化进程。
La Comunidad Andina y la Unión Europea también han establecido un importante mecanismo de cooperación intrarregional en la lucha contra las drogas.
安第共同体和欧洲联盟还建立了重要区域内打击毒品犯罪合作机制。
El Gobierno busca la integración Sur-Sur y el desarrollo de complementariedades con los países del Caribe, América Central y la Comunidad Andina.
该国政府力求实现南南一体化以及发展与加勒比、中美洲和安第共同体国家互补性。
Asimismo, quiero expresar las condolencias de la Comunidad Andina a la delegación del Principado de Mónaco por el fallecimiento del Príncipe Rainiero III.
我还要就兰尼埃三世亲王逝世向摩纳哥公国代表团表示安第共同体慰问。
En la Comunidad Andina se están armonizando algunas normas relativas a los servicios de transporte, los servicios financieros y los servicios de telecomunicaciones.
安第共同体目前正协调统一关于运输和金融以及电信服务某些法规。
El movimiento de personas físicas (MPF) puede servir de ejemplo de acuerdos comerciales regionales Norte-Norte (ANZERTA), Sur-Sur (CARICOM, Comunidad Andina) y Norte-Sur (TLCAN).
也可以把自然流动用作北北(《澳大利亚――新西兰建立更密切经济关系和贸易协定》)、南南(加勒比共同体、安第共同体)和北南(《北美自由贸易协定》区域贸易协定一个例子。
Varios oradores se refirieron a la reducción sostenida del cultivo ilícito de arbusto de coca y adormidera en la subregión andina y Asia sudoriental.
有些发言者提到了安第分区域和东南亚树和罂粟非法种植持续减少现象。
Por consiguiente, la Comunidad Andina propugna una mayor cooperación internacional mediante el establecimiento de mecanismos bilaterales y multilaterales que refuercen la respuesta a esos retos.
因此,安第共同体提倡进一步开展国际合作,通过建立双边和多边机制加强对此类挑战回应。
Los países de la región andina de América Latina han manifestado cierto reconocimiento positivo de los recursos genéticos en cuanto propiedad de los pueblos indígenas.
拉丁美洲安第地区各国已表示它们对遗传资源作为土著民族财产予以肯定。
A pesar de las crisis económicas, esos esfuerzos habían continuado dentro del Grupo Andino, la Comunidad del Caribe y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR).
尽管发生了经济危机,但这些努力安第集团、加勒比共同体和南方共同市场内继续进行。
Los miembros de la Comunidad Andina son los únicos países del mundo que han alcanzado resultados en la lucha contra el problema mundial de la droga.
安第共同体成员国是世界上惟一打击毒品问题上取得成效国家。
La ONUDD siguió concentrando la asistencia en proporcionar planes de medios de vida sostenibles a antiguos cultivadores de coca y de adormidera en la región andina.
毒品和犯罪问题办事处继续将援助重点放为安第地区原叶和罂粟种植者提供维持生计计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。