Una de las necesidades más apremiantes es atajar la crisis de la capacidad humana.
当务之急是应对人力资源危机。
Una de las necesidades más apremiantes es atajar la crisis de la capacidad humana.
当务之急是应对人力资源危机。
Las exhorto a cooperar estrechamente en la solución de este apremiante problema.
我促请两国当局为处理这个紧迫问题开展密切合作。
Así pues, existe una necesidad apremiante de enmendar la situación sin más equivocaciones.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员作必须映我们赖世界当今最迫切挑战。
La plataforma identifica las dificultades más apremiantes y nos indica hacia adonde dirigir nuestros esfuerzos futuros.
这一纲要明确了我们目前最紧迫挑战,并向我们指出了今后努力方向。
Así, la comunidad internacional jamás se ha visto frente a amenazas tan apremiantes y tan graves.
据此,国际社所面临威胁从未象现在这样紧迫而严重。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切挑战。
Era también apremiante la adaptación.
适应方面需要采取紧急行动。
La supervivencia y el desarrollo de los pueblos indígenas es una cuestión apremiante para la Federación de Rusia.
土著民族生存和发展是俄罗斯联邦面临一个迫切问题。
Brindar orientación en ese sentido es otro desafío apremiante para la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones.
提供这方面指导,是大在其第六十届议上面对另一个紧迫挑战。
La trata de personas, otro problema apremiante, ha tenido gran repercusión tanto en Myanmar como en los países vecinos.
另一个迫切问题——贩卖人口——对缅甸及其邻国也具有重大影响。
Además, como el margen se encontraba dentro de los intervalos establecidos, no veían ninguna razón apremiante para su ajuste inmediato.
另外,鉴于比值尚在规定范围内,他们认为,要立即进行调整,缺乏令人信服理由。
Es igualmente apremiante la necesidad de aumentar la credibilidad de los mecanismos multilaterales en la esfera de la no proliferación.
同样紧迫是,必须增强不扩散领域多边机制信誉。
Puede decirse que la violencia, particularmente la violencia en el hogar, es uno de los obstáculos más graves y apremiantes.
暴力,特别是家庭暴力可以说是最严重和最迫切需要消除障碍之一。
Ante tan apremiante necesidad, difícilmente puede haber suficiente apoyo para que África pueda erradicar las indeseadas restricciones que limitan su desarrollo.
面对这类迫切需要,非洲消除不利发展限制因素所需支持很难达到充足。
Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.
我必须在此补充说,社和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。
Juntos debemos responder a la pregunta más apremiante: ¿acaso estamos conduciendo a nuestros países y a la humanidad por el camino correcto?
我们必须共同回答一个最重要问题:我们是否领导我们国家和人类走在正路上?
Entre las necesidades más apremiantes se incluyen el agua potable, alimentos y medicinas, así como apoyo para construir o rehabilitar casas y refugios.
最紧急需要包括饮水、食品和药品,以及修建和修复住房住所援助。
No obstante, la llegada de la MINUSTAH fue lenta y, además, sus recursos tuvieron que desviarse hacia otras necesidades humanitarias apremiantes del país.
不仅联合国特派团进入缓慢,而且若干资源也不得不转移到该国其他迫切人道主义需求方面。
Estas resoluciones sólo sirven para distraer a las partes de cuestiones más apremiantes y no hacen nada para ayudar al proceso de paz.
这些决议只是分散了各方对更紧迫问题注意,而对和平进程毫无作用。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。