El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人特性。
El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人特性。
La letra “V” es el atributo de la victoria.
字母 V 代表胜利。
En nuestra opinión, no es realista —y quizá ni siquiera conveniente— tratar de cambiar todos esos atributos básicos del Consejo.
认为,试图改变安理会
这些基本特征是不现实
,或许甚至是不可取
。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
意见是经过深思熟虑提出
,
特使
能力、专业水平或其他品质无关。
Es el conjunto orgánico de atributos lo que da a cada institución su carácter singular y determina su capacidad de alcanzar sus objetivos.
每一个机构是由于一整套有机特点才构成它
特质,并决定它达到目标
能力。
Hoy en día estos atributos del arte de gobernar, esos principios de la conducta entre los Estados no son todavía una realidad universal.
这些治理国家法
国家间行为原则,至今还没有普遍实现。
La biodiversidad es por lo tanto atributo de la vida y se refiere a la variabilidad de la vida en todas las formas, niveles y combinaciones.
因此,生物多样性是生命属性,指各种形式、层次和组合
生命
可变性。
Uno de los atributos de la soberanía y de la condición de estado es que un Estado debería poder procesar incluso los delitos más atroces dentro de sus propias instituciones nacionales.
主权和国家特征之一是一个国家应该能够在自己
本国机构内审判即使是最严重
罪行。
Este atributo del sistema Atlas es necesario para efectuar las reposiciones en las cuentas de anticipos con las que se cotejan múltiples órdenes de compra cuando se tramitan los comprobantes de gastos.
阿特拉斯系统中这个机制将影响受款人
账户,有多重采购订单
定额备用支出凭单相称并予以处理。
En el presente informe se utilizan todas estas dimensiones definitorias y se sustenta la norma general de que las formas institucionales deben derivarse, en la medida de lo posible, de atributos funcionales claramente establecidos.
本报告使用了所有这些定义,坚持了体制形式应当尽可能脱胎于明确功能特征这一普遍规则。
Otro atributo indispensable de la buena gobernanza es la transparencia de los contratos y pagos del gobierno en relación con los derechos de utilización de los recursos forestales, así como planes eficientes y equitativos para distribuir los ingresos.
善治另一个必要特征是有关森林资源使用权和高效而平等
收入分享方案
政府合同
支付
透明度。
Los atributos singulares de la sociedad civil, incluido su carácter independiente, su alcance mundial y su alto nivel de integración en la comunidad, hacen que la sociedad civil sea un asociado inestimable para el Consejo y para nuestros gobiernos nacionales.
公民社会独特性质——包括其独立性、其全球范围及其高度社区一体化——使公民社会成为安理会和
各国政府
宝贵
伙伴。
Un nuevo atributo de la evaluación GEO-4 es el establecimiento de fuertes vínculos entre GEO y las instituciones de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, para facilitar el mejoramiento de los análisis de políticas en todos los capítulos de GEO-4.
GEO-4评估一个新特点是,在GEO和多边环境协议机构之间建立起了紧密
联系,以有益于加强贯穿GEO-4各章节
政策分析。
Se ha argumentado que la capacidad de los pobres para aprovechar una ampliación del empleo a partir de un crecimiento determinado dependerá de en qué medida posean los atributos que les permitan responder a la economía en expansión e integrarse en ella.
人一直认为,穷人利用特定增长所带来
更多就业机会
能力取决于他
在何种程度上具备了使他
能够对不断发展
经济做出反应和融入其中
素质。
Se ha demostrado que con el uso de un sistema de verificación que utilice una combinación de sensores de mediciones de evaluación no destructiva que midan muchos atributos o plantillas de ojivas es posible distinguir entre diferentes tipos de ojivas o componentes.
利用无损检验传感器组合,测量许多弹头特性或模板, 利用这样核查系统,证明有可能区分不同类型
弹头或成分。
Estas relaciones que usted guarda con su gente deben poseer dos atributos fundamentales: deben ser efectivas para el logro de los objetivos propuestos en el trabajo; y sólidas, es decir, que permanezcan en el tiempo y no dependan de un estado de ánimo volátil.
你你
属下
关系必须具备两个基本属性:对实现既定工作目标必须切实有效;必须健康合理,也就是说必须持久,不依赖于一时
异想天开。
Esa reunión técnica tendría por objetivo el intercambio de opiniones entre el Grupo de Trabajo y el OIEA sobre el objetivo, el alcance y los atributos generales de un posible marco para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.
这一联合讲习班目是在工作组和原子能机构之间就核动力源可能
安全框架
目标、范围和一般属性交换意见。
Para facilitar y promover la adquisición y el desarrollo de esos atributos son necesarias políticas activas relativas al mercado de trabajo a fin de aumentar la demanda de mano de obra, mejorar la calidad de la oferta de mano de obra y propiciar el equilibrio entre la oferta y la demanda.
为了便利和促进人获得和发展这些素质,就需要有积极
劳动市场政策来增加劳动力需求,提高劳动供应质量,改善供求调配。
Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.
审查地球静止轨道物理性质和技术特征,在特别考虑到发展中国家
需要和利益
情况下,审查地球静止轨道
利用和应用,包括在空间通信领域
利用和应用,以及
空间通信发展有关
其他问题。
Entre los atributos orgánicos cabe mencionar, entre otros, los conocimientos, las competencias, las actitudes y, por sobre todo, el carácter de las partes interesadas, en especial, las personas encargadas de gestionar los asuntos de la institución, así como los agentes de la sociedad civil que mantienen una relación directa o indirecta con las instituciones.
有机特点包括(但绝对不限于)知识、技能、态度,更重要则是有关方面
特性,尤其是负责管理机构事务
个人以及民间社会行为者同机构
直接或间接关系中带来
特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指
。