Siempre buscamos el bienestar de las masas.
我们总是为群众谋福。
Siempre buscamos el bienestar de las masas.
我们总是为群众谋福。
El sistema socialista garantiza el bienestar del pueblo.
社会主义制度是人民幸福保证.
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道老板,关心他工人福。
El calmante le proporciona bienestar al enfermo durante un rato.
剂可以暂时使病人感到舒服。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民福、尊严和期望。
También se proporciona servicio de estancias para el bienestar y desarrollo infantil.
还有提供儿童福和发展住宿设施。
Sin embargo, siguen teniendo la obligación de garantizar el bienestar de los habitantes.
尽管如此,它们仍有义务确保居民福。
El Ministerio de Bienestar informa a las ONG de las decisiones de política.
福部向非政府组织通报有关政策决定。
El Comité también observa con reconocimiento la creación de la Alianza de Bienestar Social.
委员会并赞赏地注到该国建立了儿童福联盟。
Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
住所候补名单上有22户需要社会福家庭。
El Estado debe asumir la responsabilidad de proteger y promover el bienestar de la población.
国家必须承担保护和促进其人民福祉责任。
El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.
政府将执行一项照顾境内流离失所者全面政策。
Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes
这些行为危及航海者安全,因而威胁到海事安全。
Servicios de atención para el bienestar y desarrollo infantil.
儿童福和发展保健服务。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员安全和福祉。
Su bienestar psicosocial es tan importante como su salud física.
他们心理社会健康与他们身体健康是一样重要。
¿Cómo podría afectar la desertificación al bienestar humano en el futuro?
荒漠化今后会如何影响到人类福祉?
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出索赔只是理论上。
Nada que signifique bienestar para nuestra juventud escapa a las consecuencias del bloqueo.
涉及我们青年福祉一切都无法逃过封锁影响。
El UNICEF trabajó con el GNUD en la mejora del bienestar del personal.
儿童基金会同发展集团一道加强工作人员福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。