El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结约须在结
者本人在场
情况下进
。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结约须在结
者本人在场
情况下进
。
El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.
必须在双方完全自愿、同意情况下才可以结
。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据姻任何一方
申请判决
姻无效。
La concertación del matrimonio es el resultado de una oferta formulada por una de las partes contrayentes y aceptada por la otra.
结是由缔约一方提出申请并被另一方接受。
Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.
在有正当理由情况下,身份证登记处可以降低结
年龄,但不得超过
。
El matrimonio debe celebrarse ante el oficial del estado civil y registrarse formalmente. El matrimonio debe consignarse en un acta oficial, de la cual se entrega copia a los contrayentes.
约应在户籍管理官员面前缔结,进
正式
登记,并应发放官方
证明,夫妻保存副本。
Si el futuro cónyuge ha sido escogido como resultado de coacciones del otro contrayente o de cualquier otra persona, el matrimonio podrá ser anulado por considerarse ficticio, es decir, por no haberse contraído con el fin de fundar una familia.
如果选择未来配偶是在另一方未来配偶或任何其他人胁迫下进
,则这种
姻可被视为虚假
姻,即缺乏组建家庭
目
,可以被宣布为无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。