Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她重病给她
器官造成了损耗。
Su larga enfermedad provocó un desgaste en su organismo.
她重病给她
器官造成了损耗。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎表面痕迹可
看出它
磨损。
Sin embargo, esta Organización, como todas las cosas humanas, ha dado señales de desgaste a lo largo de los años.
然而,同所有人类一样,联合国在多年后也显露出疲惫迹象。
Las pautas de utilización causarían el desgaste acelerado de una parte del parque automotor, lo que daría lugar a un desequilibrio en el parque.
这样使用模
致车队
部
车辆快速老化,造成车队
不平衡。
La agricultura que no es de labranza o que emplea un mínimo de labranza también requiere una menor densidad de mano de obra, pues reduce el desgaste de los implementos y el consumo de combustibles.
无耕作或减耕农业劳动密集度降低,因为它减轻了机器磨损,减少了燃料消耗。
Por consiguiente, era habitual que los vehículos se declararan amortizados por causa de sus malas condiciones mecánicas, como resultado de accidentes o del desgaste acelerado, aunque el vehículo tuviera un bajo kilometraje o un corto período de utilización.
因此,车辆由于事故或损耗加快而致机械状况不佳,尽管行驶里程不多和(或)使用期不长,还是予注销。
El impacto global de este desgaste económico es la erosión de la capacidad de producción palestina y el deterioro de la capacidad de la gente para alimentarse, lo que ha hecho aumentar la dependencia de las importaciones, sobre todo de las provenientes de Israel.
这一经济耗损总体影响使巴勒斯坦生产能力
流失和人民养活自己
能力下降,因而增加了对进口,尤其是从
色列进口
依赖。
La recuperación y la reconstrucción han continuado en unas condiciones desfavorables de conflicto, desgaste económico, restricciones a la libertad de circulación y falta de soberanía, todo ello en una economía devastada por la guerra y distorsionada por años de ocupación y de dependencia de una economía mucho más fuerte.
恢复和重建只能在冲突、经济耗损、人员流动受到限制和缺乏主权恶劣条件下和一种因多年占领和依赖邻国较强经济而遭扭曲
受战争摧残
经济背景下进行。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。