Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
们对此表示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深这一趋势。
Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
们对此表示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深这一趋势。
Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.
们敦促大会从悬崖边缘后退。
Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.
们再一次敦促认真考虑这一建议。
Los Estados Partes les exhortan a cumplir su compromiso.
缔约呼吁核武器
家恪守这一承诺。
Los exhortamos a todos a continuar con su buena labor.
们促请所有这些组织继续开展
有益工
。
Exhorto a los miembros a que respeten este plan de trabajo.
吁请各成员遵守这一工
计划。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
们鼓励全体会员
响应这一号召。
Exhortaron a un diálogo renovado y constructivo entre Pristina y Belgrado.
们呼吁普里什蒂纳和贝尔格莱德恢复建设性的对话。
Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.
肯尼亚代表团吁请家也朝着该方向迈进。
También hemos exhortado a seguir nuestro ejemplo a todas las Potencias espaciales.
们呼吁所有具有空间潜力的
家仿效
们的榜样。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
们
求占领
停止这种做法。
Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.
敦促所有捐助
加强对非洲的捐助。
Exhortamos a nuestros asociados en el desarrollo a que continúen ayudándonos en ese sentido.
们呼吁
们的发展伙伴在这方面继续协助
们。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
们促请各会员
支持
际法院在这方面的努力。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两履行承诺,签署该条约。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工。
Por consiguiente, exhortamos a la comunidad de donantes a apoyar generosamente a la OCAH.
因此,们呼吁捐助界对人道协调厅给予慷慨支助。
Exhortamos a establecer un sistema que premie la reforma genuina y el buen desempeño.
们强烈
求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。
Las delegaciones exhortaron a que se renovaran los esfuerzos para lograr esas metas.
们呼吁为实现这些指标
出新的努力。
Por sobre todo, exhortamos a todos los Estados a que así lo hagan.
最为重的是,这正是
们呼吁所有
家做的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false