Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
我对此表示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深这一趋势。
Acogemos esto con beneplácito, pero a la vez exhortamos al Consejo a acentuar esa tendencia.
我对此表示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深这一趋势。
Exhortamos a la Asamblea a alejarse del abismo.
我敦促大会从悬崖边缘后。
Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.
我再一次敦促认真考虑这一建议。
Los Estados Partes les exhortan a cumplir su compromiso.
缔约国核武器国家恪守这一承诺。
Los exhortamos a todos a continuar con su buena labor.
我促请所有这些组织继续开展其有益工作。
Exhorto a los miembros a que respeten este plan de trabajo.
我请各成员遵守这一工作计划。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我鼓全体会员国响应这一号召。
Exhortaron a un diálogo renovado y constructivo entre Pristina y Belgrado.
他普里什蒂纳和贝尔格莱德恢复建设性的对话。
Su delegación exhorta a otros Estados a avanzar en esa dirección.
肯尼亚代表团请其他国家也朝着该方向迈进。
También hemos exhortado a seguir nuestro ejemplo a todas las Potencias espaciales.
我所有具有空间潜力的国家仿效我的榜样。
Exhortamos a la Potencia ocupante a que ponga fin a esas prácticas.
我要求占领国停止这种做法。
Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.
我敦促所有捐助国加强对非洲的捐助。
Exhortamos a nuestros asociados en el desarrollo a que continúen ayudándonos en ese sentido.
我我的发展伙伴在这方面继续协助我。
Exhortamos a los Estados Miembros a que apoyen a la Corte en esta tarea.
我促请各会员国支持国际法院在这方面的努力。
La Conferencia exhortó a ambos Estados a firmar el Tratado, tal como habían prometido.
审议大会敦促两国履行承诺,签署该条约。
Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.
小组成员贸发会议鼓搜集这类数据的工作。
Por consiguiente, exhortamos a la comunidad de donantes a apoyar generosamente a la OCAH.
因此,我捐助界对人道协调厅给予慷慨支助。
Exhortamos a establecer un sistema que premie la reforma genuina y el buen desempeño.
我强烈要求建立一个将奖真正改革和善政的制度。
Las delegaciones exhortaron a que se renovaran los esfuerzos para lograr esas metas.
他为实现这些指标作出新的努力。
Por sobre todo, exhortamos a todos los Estados a que así lo hagan.
最为重要的是,这正是我所有国家做的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。