El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Es por ello que reiteramos nuestra predisposición al diálogo y llamamos a flexibilizar posturas.
这就是为什么我们重申我们愿意对话并呼吁显示更大的灵。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
员会重申它在这方面的建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,员会重申其建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这一态度。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支持下重申这一呼吁。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
员会重申其对该办事处的建议。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这一问题。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚支持。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.
赞比亚重申其支持裁军和不扩散。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。