En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋天我们这里气温宜人。
En otoño gozamos aquí de una temperatura deliciosa.
秋天我们这里气温宜人。
Goza de mucha autoridad entre sus compañeros.
他在他同志中间很有威望。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以特权。
El pueblo goza de libertad para elegir a sus gobernantes.
村民们获得了选举自由。
Las trabajadoras rurales aún no gozan plenamente de las políticas sobre seguro social.
农村女工并未充分项社会保险政策。
A diferencia de los detenidos israelíes, no gozaban de programas de rehabilitación ni recreación.
他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻以色列被居留者形成对照。
Nuestros pueblos quieren gozar de oportunidades reales.
我们国人民希望有真正机会。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案得到了普遍支持。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
Estos tratados gozan hoy día de una adhesión casi universal.
这些条约得到几乎普遍加入。
El país también goza de unas tasas de inmunización infantil considerablemente altas.
朝鲜儿童疫苗接种率也很高。
Cerca de 20 millones de personas gozan de la protección del ACNUR.
大约有2 000万人到难民专员办事处保护。
En el OOPS los refugiados palestinos gozan de una disposición especial como nadie.
贫穷不是恐怖主义原因,而只是那些想宣告恐怖主义无罪人一种借口。
La tutora casada tampoco gozaba de una situación de igualdad con el esposo.
已婚女性(第二)监护人,其监护地位也与丈夫不相等。
Todos los habitantes del país gozan de los mismos derechos sociales y económicos.
国内所有居民都有平等社会和经济权利。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围特权与豁免。
La familia goza de protección oficial definida en la Constitución de Bosnia y Herzegovina.
《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定,家庭有特殊保护。
Además, todo rebelde que se entregue gozará de la amnistía que concede el Gobierno.
此外,任何投降叛军将获得政府大赦。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总是到国际社会如此程度信任。
Gozamos de la condición de observador especial en el Foro de las Islas del Pacífico.
我们在太平洋岛屿论坛拥有特殊观察员地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。