Al mismo tiempo, sin embargo, seis decenios después de la fundación de las Naciones Unidas, debemos reconocer honestamente la realidad y decir: Hemos fallado.
但是,与此同时,联合国成立60年后,我们也必须面对面,以严峻
现
感说:我们失败了。

地,正直地,老
地.
说,我不知道你能干
.
真地,一丝不苟地.
;酬金

, 正直
;不正派
,不正直
, 庄重
, 通情达理
, 公正



,正直
;有名誉
挚;
确,确
;
;
情;
;Al mismo tiempo, sin embargo, seis decenios después de la fundación de las Naciones Unidas, debemos reconocer honestamente la realidad y decir: Hemos fallado.
但是,与此同时,联合国成立60年后,我们也必须面对面,以严峻
现
感说:我们失败了。
El Experto independiente pide a todas las partes en el conflicto que apliquen honestamente los acuerdos y a la comunidad internacional que ya no tolere que la población congoleña sea víctima de intereses privados criminales.
独立专家吁请冲突所有各方本着
意
施各项协议,并呼吁国际社会绝不能再让刚果人民沦为憎恶私利
受害者。
Todos los Estados deberían aplicar honestamente la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad e incrementar y consolidar la cooperación internacional con arreglo al derecho internacional vigente para hacer frente de manera adecuada al tráfico ilícito de armas de destrucción en masa, sus sistemas vectores y materiales conexos que llevan a cabo agentes no estatales.
各国应切
执行安全理事会第1540(2004)号决议,在现有国际法基础上,进一步推动和加强国际合作,以妥善解决非国家行为者非法贩运大规模杀伤性武器及其运载工具和相关材料
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false